Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Испанский рассвет - Бу Уокер

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 92
Перейти на страницу:
с соседом? Уверен, он будет счастлив. А то ему тут одиноко.

– Почему нет. То есть с удовольствием.

– Но он хорошо играет в шахматы, поэтому сильно не расстраивайся, если проиграешь. У него большой опыт. Я ему и в подметки не гожусь.

– Так ты и мне в подметки не годишься. Нашел чем удивить.

– Ах ты негодница! Не забывай, кто тебя всему научил.

Мия покачала головой.

– Я пошутила. Ты выдающийся шахматист. Просто тебе сосредоточенности не хватает. Я тебя всегда обыгрываю только потому, что ты постоянно смотришь в телефон.

Маленькие пальчики дочери переплелись с его пальцами, и Бакстер вдруг остро ощутил, как сильно Мия нуждается в нем и в его поддержке. И как сильно она его любит. Вихрь чувств, порожденный этим касанием рук, достиг самого сердца. На нем лежит огромная ответственность, и, видит бог, он справится.

– Дон Диего, знакомьтесь, гроссмейстер Мия Шоу. Может, партийку в шахматы? – Бакстер показал пальцем сначала на Мию, потом на дона Диего.

– Sí! – старик вскочил со стула и, поклонившись, протянул Мии руку. Рукопожатием он не ограничился и, притянув малышку к себе, похлопал ее по руке и сказал по-испански, что очень рад знакомству.

Мия мгновенно прониклась симпатией и ответила:

– Encantada. – Рада знакомству.

По достоинству оценив ее лингвистические потуги, дон Диего задал Мие несколько вопросов на испанском: спросил, сколько ей лет и нравится ли ей в Испании. Затем жестом предложил гостье присесть напротив.

– Un momento, – извинился дон Диего, подняв палец, и ушел в дом. Пару минут спустя он вынес на подносе кувшин с водой, корзину с хлебом, миску с перетертыми помидорами, заправленными оливковым маслом, и солонку.

– Ого! – удивился Бакстер. – Ничего себе скорость.

Тем временем дон Диего снова ушел в дом, чтобы в этот раз вернуться уже с шахматной доской в руках. Он положил ее на стол и вместе с Мией расставил фигуры.

Бакстер, словно тренер по боксу, сел на третий стул. Языковой барьер выбора не оставил, и без всяких прелюдий игроки начали сражение – Мия сделала первый ход. Дон Диего довольно хмыкнул и подвинул свою пешку, затем поднял глаза на Бакстера и сказал что-то про серьезный вид Мии.

– Я же говорил, – пожал плечами Бакстер, прекрасно сознавая, что Диего не поймет ни слова. – Голыми руками ее не возьмешь.

Дон Диего и Мия продолжили поединок, а Бакстер отошел в сторону сделать звонок. Оказалось, что почти везде на участке Диего телефон отлично ловит сигнал. И хотя в Южной Калифорнии было всего лишь начало седьмого, Бакстер знал, что Алан уже на ногах.

– Бакстер!.. Доброе утро.

– Доброе. Я тебя не разбудил? По моим подсчетам, ты сейчас должен завтракать.

– Не. Мы на ногах. Вообще-то, сейчас выходим из больницы. Только что умерла мама Эми.

Бакстер застыл.

– Прости, брат, не знал. Мои соболезнования.

– Спасибо. Ты не переживай. У меня все под контролем.

– Алан, о чем ты? Занимайся семьей. Закончим разговор, и я сразу забронирую билет на ближайший рейс.

– Нет, Бакс, не надо. Мы были к этому готовы. Не прерывай свой отпуск.

Бакстер уже прокручивал в голове, что он скажет Мии и остальным членам семьи.

– Спасибо, конечно, но ты должен быть рядом с Эми. Ничего страшного, если мы вернемся чуть раньше.

– Бакстер, говорю тебе, все хорошо. – Алан кратко обрисовал планы на ближайшие дни: несколько проверок, работы на стройплощадке, начало строительства крупного объекта в Спартанберге.

– Алан, спасибо, что согласился подстраховать меня. Но, правда, если хочешь, я приеду. На первом месте семья, а не работа. – Бакстер как никто другой понимал это теперь. Благодаря родственникам Софии, Мии и, чего уж там, теперь и его собственным он впервые в жизни ощутил новую для себя принадлежность. Наверное, семья и существует для того, чтобы давать чувство плеча.

– Поэтому я и хочу, чтобы ты сидел на месте, – сказал Алан. – Не волнуйся, мы трудимся в поте лица.

Бакстеру последнее замечание очень понравилось – преданность делу дорогого стоила. Похоже, Алану можно спокойно доверять ведение дел и не беспокоиться, уезжая из города.

– Между прочим, хотел спросить. Что за запись ты мне прислал?

Бакстер украдкой бросил взгляд на Мию и Диего, которые с головой ушли в игру, и дошел до границы участка, чтобы они его не слышали.

– Честно говоря, я и сам не знаю. Боюсь, сельская идиллия обманчива. В общем, один парень тут так и лезет на рожон. Хотелось бы понимать, с чем я имею дело.

– Ладно. Сейчас отвезу детей в школу, а потом займусь твоим вопросом.

– Это не к спеху. Будь с семьей. Остальное подождет.

– Спасибо за понимание.

Бакстер завершил разговор и вернулся к шахматному столу.

– Как дела?

Никто не удостоил его ответом и даже взглядом. Диего устроил охоту на короля Мии, его слон находился в опасной близости. Мия рисковала потерять коня, но Бакстер решил не подсказывать. Диего протянул ему корзинку с хлебом и жестом пригласил не стесняться. Поблагодарив хозяина, он намазал тертые томаты на хлеб и посыпал его крупной солью. Потом откусил кусок и взял себе на заметку еще один рецепт.

Внутренний диалог Бакстера с самим собой прервал дон Диего. Он повторял какой-то вопрос, каждый раз его перефразируя. На помощь пришла Мия.

– Он спрашивает, сколько было маме лет, когда она умерла.

Знай Бакстер испанский получше, он быстро поставил бы Диего на место, объяснив, что такие вопросы задавать неприлично, особенно при детях. Но глянув на Мию, Бакстер понял, что вопрос не понравился только ему.

– Как сказать по-испански «тридцать восемь»? – обратилась к папе Мия.

– Treinta y ocho, – ответил Бакстер.

Диего грустно хмыкнул в ответ.

Бакстер пожал плечами и чуть не сказал: C’est la vie [28].

Если бы все было так просто. Хотя так, наверное, и было. Смерть – неотъемлемая часть жизни, только иногда она приходит раньше, чем ожидали.

Тем временем Мия и Диего приняли одинаковые позы: оба склонились над доской, поглаживая указательными пальцами щеки. Занятная получится фотография. Недолго думая, Бакстер вытащил из кармана телефон. Мия повернулась к нему и приготовилась улыбнуться на камеру.

– Нет-нет, не отвлекайся.

Она снова сосредоточилась на доске, однако теперь выпрямился Диего и двинул слона.

– Jaque mate [29], — сказал он.

Мия виновато глянула на Бакстера. Тот, в свою очередь, недовольно посмотрел на Диего. Мог бы и поддаться.

Диего протянул Мии руку, и она учтиво ее пожала.

– Мои поздравления, сеньор.

Глава 23

Музыка лечит душу

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 92
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Бу Уокер»: