Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Девять жизней - Майк Даймонд

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 141
Перейти на страницу:

– Тогда тебе не повезет, мой друг. Я посмотрю, на что он способен в настоящем бою, и, если увиденное мне не понравится, мы поговорим снова, – помолчав пару секунд, он добавил: – А ставки мы принимаем. Всем интересно, сколько кругов он протянет.


6.


Зал наполнился радостными возгласами, едва Корди дал отмашку. Мгновение, и толпа прижала Велфорда к перилам, обеспечив наилучший обзор. За время, которое он провел в компании распорядителя, люди успели основательно захмелеть, а некоторые – обнюхаться «шепотом», следы которого поблескивали у них вокруг ноздрей. Велфорд даже боялся представить, сколько могла стоить сейчас одна понюшка, когда даже в Улье с этим проклятым зельем были проблемы.

Свист, смех, улюлюканье и непристойные выкрики – все смешивалось в неповторимый гам… гам, который Велфорду доводилось слышать слишком много раз. Впрочем, сверху он казался не таким уж и зловещим, но вот там, внизу… Утес мог только посочувствовать Иворну. В свой первый бой сам он едва не обделался от страха, и это не было фигурой речи. До этого он считал себя закаленным уличным драчуном, но на холодном, освещенном громадной люстрой песке все ощущалось иначе.

Иворна вытолкнули в яму минут через пять. Велфорд разглядел несколько прорех на мятой, заляпанной кровью одежде и пару синяков на лице – подарки прошлой схватки. Однако сам Иворн выглядел бодро. Он прошелся по арене, разминая руки, раз-другой задрал голову, поморщился от яркого света и с каменным спокойствием прислонился к стене в ожидании противника.

Корди Криг изо всех сил старался раззадорить толпу еще сильнее. В основном он, конечно же, поливал грязью пленника, рассыпался в обещаниях первоклассного зрелища. Велфорд всегда поражался силе его голоса, способного возвыситься даже над шумом буйной толпы. Тем не менее, сам Утес не слушал его приторную речь. Маэстро всегда вещал об одном и том же, только на разный лад. Поэтому для Велфорда стало сюрпризом, что вслед за Иворном на арене показались сразу двое.

Хонна, видимо, тоже не ожидал такого, и от его маски непробиваемого спокойствия не осталось и следа. Он оттолкнулся от стены, тревожно посмотрел на Корди и даже что-то выкрикнул, но слова эти так и не смогли пробиться сквозь крики возбужденных гостей. Сам распорядитель не удосужился даже покоситься вниз, вместо этого он представлял бойцов и сыпал своими плоскими шутками, словно бумажными конфетти.

Противников Иворна Утес не узнал, хотя их лица показались ему смутно знакомыми. Возможно, он даже видел их в деле, когда заходил сюда в прошлый раз. Но, глядя на них с высоты зрительских трибун, одно он мог сказать наверняка – эти ребята топтали зыбкий песок Арены далеко не в первый раз. На секунду ему даже стало любопытно, чьих головорезов Корди запустил в яму и сколько взял с их владельца за почетное право начистить Иворну морду. Однако интерес этот едва ли не сразу сменила тревога.

– Проклятье, – Утес выругался, но из-за рева толпы не смог расслышать собственный голос.

Корди подсунул Иворну слабого противника, чтобы дать тому размяться, а теперь собирался его изувечить на потеху публике. Если Хонна уйдет с арены на своих двоих – это будет чудом.

Начала боя Велфорд не видел. Словно тяжелый галеон он продирался сквозь плотный строй пьяных людей в попытке добраться до Корди раньше, чем Иворну перебьют ноги или, чего хуже, проломят череп. Этот сукин сын был ему нужен, нужен позарез. Без него новый план не будет иметь никакого смысла, в то время как старый уже потерял всякую привлекательность.

– Останови это дерьмо! – закричал Велфорд, хватая распорядителя за руку. – Они его убьют.

– Убьют? – засмеялся тот. – Конечно же нет, если ты понимаешь, о чем я. Да не переживай ты так. Выпей, закуси и расслабься наконец. Иворн Хонна не так плох, как ты думаешь. И еще один маленький совет на будущее, – Корди неожиданно поджал губы. – Вздумаешь еще хоть раз прикоснуться ко мне на людях, и я отрежу твои ноги, брошу тебя самого голодным собакам и посмотрю, насколько быстро ты бегаешь на окровавленных культях. Понял?

Велфорд в недоумении посмотрел вниз и увидел тонкое, словно сухая ветка, запястье Корди в своем кулаке. Сожми он пальцы чуть сильнее, и старческие кости не выдержат. Он разжал хватку и отдернул руку, будто боялся обжечься. Нет, он не испугался этого выродка, Велфорд уже давно разучился бояться. Страшило то, что он, пусть и на краткий миг, поддался эмоциям, а этого нельзя было допускать ни в коем случае. Корди Криг добродушно улыбнулся, повернулся к яме и принялся отпускать едкие комментарии по схватке, словно ничего не произошло.

– Проклятье, – Велфорд снова протиснулся к краю, бесцеремонно расталкивая недовольных. Оставалось надеяться, что Иворн уделает своих противников, хотя сей факт вызывал немалые сомнения.


7.


Самого Хонну тем временем гоняли по яме. Никому из бойцов не выдали холодного оружия, поэтому ни один из них еще не успел получить серьезных увечий. Однако дубинки братьев периодически доставали Иворна то в плечо, то в бедро, то в спину. Он, конечно, был умелым воином. Велфорд удивлялся, как ему до сих пор удавалось сдерживать постоянный натиск. И все же сыщику недоставало скорости, которая начала изменять ему с возрастом, лет эдак десять назад.

Как назло, именно в этот момент Иворну не хватило ловкости. Внезапный выпад подсек-таки его ногу, заставив опуститься на колено. В следующий миг дубина одного из противников прошлась по челюсти Хонны, отшвырнув его на песок. Ошеломленный, он тяжело поднялся на локтях и сплюнул осколок зуба. С губ его текла кровь.

Головорезы меж тем не спешили заканчивать схватку. Они ходили по арене, напрягали мускулы, вскидывали руки в победных кличах, купаясь в овациях. Этого вполне хватило, чтобы Иворн успел прийти в себя и снова встать на ноги. От его боевого настроя не осталось и следа. Хонна напоминал затравленную собаку, которая изо всех сил пыталась найти выход из клетки… выход, которого не было.

Когда парням надоело, они снова обратили внимание на соперника, а через минуту все повторилось снова. Хотя на этот раз удар обрушился на ребра Иворна. Второй раз толпа встретила браваду фаворитов не так живо. Люди начинали скучать, им не хватало жестокости, не хватало крови… не хватало зрелища. Бой походил на простое, безыдейное избиение, от которого получали удовольствие, пожалуй, только сами исполнители.

Неожиданно для всех Хонна вскочил с песка, размахнулся и швырнул свое оружие в сторону братьев. Толстая дубинка, за долю секунды пролетев пол-арены, с глухим «тук» врезалась в лоб одного из них. Несмотря на крики людей, Велфорд отчетливо услышал хруст проломленного черепа. Боец отшатнулся, а через пару ударов сердца медленно завалился на спину, явив публике глубокую вмятину чуть повыше правой брови. Из носа его потекла кровь, штаны потемнели, судорожно задергалась правая нога.

Второму потребовалось мгновение, чтобы осознать случившееся. Перехватив оружие, он с диким ревом ринулся на Иворна, взметая песок из-под ног. Вместо того чтобы отступать, Хонна бросился ему навстречу и, приняв удар на плечо, навалился на врага всем своим весом. Бойцы сцепились в крепких объятиях, потеряли равновесие и принялись кататься по песку, одаривая друг друга неуклюжими тумаками. Зрелищное шоу мгновенно превратилось в банальную драку, какие десятками случались в каждой таверне Денпорта. Поднялся недовольный свист, вниз полетели кружки с остатками пива, объедки, тарелки и даже столовые приборы.

1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 141
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Майк Даймонд»: