Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Девять жизней - Майк Даймонд

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 141
Перейти на страницу:

Кроме того, не следовало забывать и про Магнуса. Тот вырос на улицах Тихого Города. Дети, с которыми он играл, наверняка обзавелись семьями и вели обычную, по местным меркам, жизнь… если, конечно, жизнь эту сохранили. Лирой знал почти всех в округе если не по именам, так в лицо. Пользовался громадной поддержкой и уважением горожан. Да, его негласная война с лордом зашла дальше, чем следовало, но Велфорд до сих пор не мог поверить, что Магнус способен пожертвовать половиной города ради собственных амбиций. Разве сможет он подставить под удар своих старых друзей и последователей?

– …Эй, бестолочь! Спустись на землю и передай мне проклятую писульку, в конце концов!

Утес обернулся и наткнулся взглядом на хмурую физиономию Магнуса. К его удивлению, кабинет босса уже опустел. О недавних гостях напоминал лишь устойчивый шлейф цитрусовых духов Фелиции, да и тот уже начал выветриваться. Велфорд смущенно прокашлялся, подошел к письменному столу и как всегда молча протянул записку советнику.

– И что теперь, босс? – спросил он и мысленно хмыкнул, когда Магнус едва не подпрыгнул от неожиданности.

Утес понятия не имел, что надеялся услышать в ответ. Заверения в том, что все будет хорошо? Что все под контролем, и беспорядки закончатся со дня на день? Что среди простых крестьян больше не будет жертв? Наверное, это был бы наилучший вариант из всех. В таком случае Велфорду даже не пришлось бы выступать против советника. В конце концов, чем плох его нынешний статус? Однако Магнус ответил так, как ответил, и у Велфорда больше не осталось сомнений.


2.


Утес старался держаться подальше от центра, но на второй день отголоски беспорядков докатились даже до самых спокойных улиц Тихого Города. Бандиты и мародеры пока не успели добраться до окраин, но местные уже сейчас старались не выходить на улицу без необходимости. Стихли детские крики. Окна большей части домов или закрывали ставнями, или вовсе заколачивали досками. Чувство чего-то ужасного и неминуемого медленно отравляло сердца людей. Велфорд без труда замечал отпечаток страха на угрюмых лицах прохожих. Страха и обреченности.

И только Блошиный мост продолжал жить так, будто ничего не происходило вокруг. Пытаясь справиться с вязкой грязью, грузчики тянули тачки с товаром к ближайшим складам. Повсюду ходили люди, старательно огибая самые глубокие лужи набережной. Где-то ссорились пьяные мужики – до Велфорда долетали их несвязные выкрики. На самом же мосту, как и неделю, и месяц назад восседали торгаши, наперебой зазывая прохожих.

Утес пересек улицу и прислонился к старым перилам, за которыми лениво нес свои воды мутный Тайпан. Рядом, не обращая на него никакого внимания, резалась в кости кучка бездомных. Оборванцы восседали на низких, грубо сколоченных скамьях и самозабвенно громыхали треснувшей кружкой с кубиками о кусок старой двери, служившей им подобием стола.

Велфорд прикрыл глаза и сделал глубокий вдох. За долгие годы запах затхлой сырости, пота и нечистот уже не вызывал в нем былого отвращения. Напротив, стал каким-то родным и, как бы странно это ни звучало, ассоциировался с домом. Но, самое главное, он заглушал смрад от пожаров. Гам, брань, смех и пьяные речи вокруг помогли на пару секунд забыть о том, во что превратился Торговый квартал. Квартал, до которого можно добраться за какую-то четверть часа.

– У кого ты спер этот плащ? – спросил Велфорд, продолжая смотреть на воду.

– Чего сразу спер-то? – ответил один из бездомных, не отрываясь от игры.

– Вряд ли с таким расстанутся по собственной воле, а стоит он больше, чем ты сможешь просадить за месяц.

– Да не крал я его. Ты же сам велел сидеть тихо и не отсвечивать. А плащ, поверишь ли, мне какой-то олух вчера отдал в обмен на мой. – Фраза нищего прервалась громыханием кружки по столу. – Не отказываться же от подарка, в самом деле? Ребята не дадут соврать, все так и было.

– С какой стати кому-то менять такую вещь на твои тряпки, если только…

– Ну да, видать, хотел в Улье не сильно выделяться среди остальных. Спешил. Как раз за тобой шел. Есть мнение…

– Держи его при себе, – оборвал Велфорд и сплюнул, после чего долго наблюдал за тем, как белую кляксу уносит ленивое течение. – Найди Акробата. Срочно. Буду ждать его на Арене. И… – он помедлил, – и предупреди всех, кого следует. Сегодня вечером я увольняюсь. Будьте готовы ко всему.

Перестук костей прекратился. Первый раз за весь разговор бездомный оставил игру и в изумлении уставился на него. Велфорд не видел выражения его лица, он по-прежнему смотрел на воду, однако затылок его едва не раскалился под пристальным взглядом оборванца.

– Что? Сейчас? Но…

– Ты привлекаешь к себе внимание, – спокойно произнес Утес и отступил от ограждения. – Заткнись и найди мне Лестера.


3.


– Судья всемогущий! Неужто сам Велфорд Моллин пожаловал? Непревзойденный чемпион! Какая честь!

– Рад тебя видеть, Клык, – улыбнулся Утес и, подойдя ближе, крепко пожал протянутую руку. – Как нога?

– Да как и все старые раны: болит по вечерам, на погоду ноет, и это, скажу я тебе, самое противное. Сам знаешь, как оно бывает. – Клык хрипло прокашлялся, отчего его увесистый живот задергался, словно студень, и сплюнул мокроту в кусты. – Мне ж после тебя еще раз ее сломали. С тех пор больше в яму не лезу. Зато в охрану взяли. Платят хорошо, еда есть, крыша над головой тоже. Грех жаловаться. Такие дела. Сам-то как? Небось пришел поглазеть на почетного гостя?

– Само собой.

– Слушай, – Клык замялся и снова прокашлялся. – Тут дело такое… Сегодня вход только по особому распоряжению Корди. Глянь-ка, – он выудил из кармана измятый клочок бумаги. – Этот чудик даже список гостей соорудил…

– Когда это ты читать выучился, Клык? – усмехнулся Велфорд, одним тщательно выверенным движением вложив в ладонь охранника горсть серебряных полуринов.

– Что я могу сказать? Слишком много свободного времени. Мало кто может этим похвастаться в наши дни. – Клык брезгливо развернул лист и попытался разобрать мелкую чернильную вязь. Вид при этом у него был такой, словно его вот-вот стошнит. – Мать твою, Утес… я едва грамоту запомнил, а тут эти каракули… ни хрена ж не разобрать… Хотя… вот. Кажись, здесь. Будь я проклят, если эта закорючка – не Велфорд.

– Сделай одолжение, поищи там еще одно имя. Лестер Фок – молодой паренек с длинными волосами.

– Стой, погоди, – Клык смял бумагу и небрежно затолкал ее в карман. – Так не пойдет. Ты-то у Корди в фаворе. Даже если он тебя и приметит среди гостей, мне это ничем не грозит. Посторонние – совсем другое дело. Пойми меня правильно…

Охранник запнулся, когда в его ладони оказалась еще пара-тройка монет.

– Ну так что? – Велфорд выразительно поднял бровь. – Я могу на тебя рассчитывать?

Клык снова прокашлялся, сплюнул в кусты и рассеянно почесал затылок. Алчность выиграла схватку с совестью за считанные секунды. Утес хорошо знал, что перед ней мало кто устоит, когда деньги уже в руках.

1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 141
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Майк Даймонд»: