Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Демитрикая: Путь вампира - Андрей Ра

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 164
Перейти на страницу:
каралось. За маской расфуфыренного аристократа тот всегда оставался жестоким варваром, и вряд ли что-то могло его изменить.

Джейджерин передёрнуло от нахлынувших воспоминаний. Последнее серьёзное наказание, то что сломило её, вновь всплыло в памяти.

Тогда, после жестоких побоев, девочку бросили в подземелье, полное человеческих останков и костей. Она не помнила, сколько пролежала там, изнывая от боли, пока её не окутала летаргия. Инстинкты не дали ей впасть в кому, и ей пришлось пить трупную кровь. Это помогло продержаться на грани жизни и смерти, но всё же девочка слабела с каждым мгновением. И когда вампирша учуяла свежую кровь и услышала испуганное сердцебиение, тут же разорвала и выпила досуха сброшенную ей жертву, та даже не успела закричать. Это была женщина, которая когда-то прислуживала в доме её родителей. Джейджерин знала её.

Побои не прекратились, вновь возвращая девушку на грань жизни и смерти. Второй жертвой был крепкий мужчина, он пытался сопротивляться, но вампирша была очень быстрой и очень голодной… Сразу после этого на неё спустили трёх волков, те почти разодрали её, тюремщикам пришлось отгонять их. Третьим был младенец. Джейджерин помнит до сих пор тот ужас, что охватил её, после осознания своих действий. Её тогда вырвало.

Таким методом ей скормили ещё семь смертных, некоторых Джей знала… А потом она сдалась. В ней что-то сломалось, эмоции и чувства ушли, чтобы сохранить остатки разума, Джейджерин больше не чувствовала ничего, когда, подобно хищному зверю, разрывала зубами очередную жертву.

С тех пор девочка стала покорной игрушкой в руках Делакруа. Очень опасной игрушкой, которая выуживает информацию из чужой головы и легко распознаёт ложь, разведывает тайны и секреты… А также игрушкой, с которой хозяин проводил ночь, если вдруг тому не посчастливилось найти проститутку в пути.

Но в этот раз ей тяжело было оставаться равнодушной, потому что убивать не ради пищи ей ещё не приходилось. Пусть не своими руками, но от этого было не легче…

— Ты что это тут ревёшь? — знакомый металлический голос раздался рядом с Джейд, и она едва не подпрыгнула от неожиданности.

Погрузившись в мрачные воспоминания, девушка забыла, что находится посреди улицы.

— А? Я?.. — она подняла голову и холодный страх сдавил ей грудь.

Перед ней стояла Тоска — мрачная и бесчувственная льдина с сухим сердцем, как страницы её излюбленных книг. Джей редко боялась людей или ещё кого-либо, потому что обычно она всегда знала, что у них на уме и чего от них ждать. Но Тоска скрывала свои мысли так глубоко, что молодая вампирша не видела ничего, кроме тьмы. Джейджерин в одном была ей только признательна, что та отказалась брать её в ученицы.

— Тебе нельзя быть вне стен замка, — бесцветно произнесла Тоска.

— Сегодня эфта, — только и нашла, что ответить Джейд.

— Да, но разрешение на выход действует с четырёх часов вечера. Давай, я тебя до замка доведу, чтоб не заблудилась.

Библиотекарша грубо взяла Джейджерин за руку и повела за собой, юная вампирша решила не сопротивляться, тем более что в этом не было смысла, и покорно шла рядом.

— Меня вчера хозяин, Виконт Делакруа, забрал из замка, — робко начала оправдываться она снова. — У него появилось срочное дело, и он не смог меня проводить обратно.

— Несомненно, властители слишком занятые. Поэтому он уже пьяный, в Макте, спит в обществе двух дам лёгкого поведения. Видимо, сегодня его не заинтересовало малолетнее тельце. Но, в таком случае, для кого ты была куколкой сегодня?

Несмотря на то, что это было сказано также безэмоционально, как и всегда, Джейджерин стало очень обидно, и слёзы снова выступили на глазах.

— Я не выбирала такую судьбу, — жалобно выдавила девочка из себя и попыталась вырваться, но Тоска крепко держала её. — Это Вы там хорошо устроились посреди книг и пыли, мне же не так повезло, — с жалостью к себе пришла злоба, которую Джейджерин поспешила выплеснуть. — Вы не имеете права меня осуждать, Вы ничего не знаете! Если у Вас нет чувств, это не даёт права издеваться над… — она не договорила, потому что Тоска влепила ей сильную пощёчину.

— Следи за своим языком, — процедила древняя вампирша. — Я имею право осуждать, поскольку знаю всё и даже больше, чем ты можешь себе представить, — Джей открыла рот, чтобы возразить, но библиотекарша не дала ей этого сделать. — И о твоём даре я тоже знаю. Почему, ты думаешь, не можешь попасть сюда? — библиотекарша указала пальцем на свою голову, а после добавила: — В одном ты права — я не склонна к сопереживанию и каким-либо другим эмоциям, поэтому мои слова могут сильно ранить. Но не всегда я делаю это осознанно, потому прошу прощения. Теперь пойдём.

Тоска наконец-то отпустила Джейджерин, и две вампирши двинулись по направлению к замку.

— Ты так и не ответила на мой вопрос, — прервала древняя молчание, но Джейд ничего не сказала, поэтому вампирша сама за неё ответила. — Главный архитектор Джекил.

— Откуда Вы…

— Я знаю всё и всегда, — спокойно произнесла Тоска. — Виконт послал тебя к нему, чтобы проверить лояльность?

— Да, — ответила Джейджерин, ибо поняла, что отпираться бессмысленно. — Хозяин хотел убедиться, что в проектировке его нового замка не будет никаких сюрпризов в угоду императрице. Он хоть и помог ей возвыситься, но не доверяет ей.

— Виконт не помогал ей возвыситься. Идиот сам метил на трон, просто не вышло. Ты бы это знала, если бы развивала свой дар и могла бы копать гораздо глубже.

— Это не дар, — тихо сказала юная вампирша через некоторое время. — Это проклятье.

— Ты не права. Это величайший дар, и если бы я могла, то непременно бы избавила тебя от этого «проклятья», чтобы забрать его себе. Ты просто слишком молода, чтобы постоять за себя и понять, как правильнее его использовать. К тому же сирота, к тому же Делакруа.

— Вот именно, — согласилась Джей со словами старшей. — Боюсь, что когда

1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 164
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Андрей Ра»: