Шрифт:
Закладка:
— Джон, да? — спросил я, расслабляясь в кресле. — Как долго вы здесь работаете?
Он не ответил сразу, поэтому Вэл заполнил тишину, сказав — Джон, это Лука ДиМарко. Лука, это Джон Натале. Он был моим посудомойщиком последние полтора года.
Натале. Значит, итальянского происхождения. Я бы приказал своим людям проверить его. — Piacere19, Джон Натале, — пробормотал я.
Приятно познакомиться, ублюдок.
Он кивнул головой, затем взял стопку посуды в руки и понес ее на кухню. Когда мы снова остались одни, Вэл сказала — Обязательно было так его запугивать? Он хороший работник.
— Запугивал? Я же был очень дружелюбен.
— Дружелюбно, конечно. Слушай… — Она глубоко вздохнула и слегка наклонилась. Ее пальцы играли с ножкой бокала, пока она смотрела на стол. — Ты здесь, в Паесано, в моем ресторане. Типа, ты итальянец, и это заставляет меня задуматься… Ты здесь из-за чего-то, связанного с моим отцом?
Она была умной девушкой. Это был хороший вопрос, правильный вопрос, который нужно было задать.
Ложь, которую я подготовил, висела у меня на языке. Я намеревался придумать историю, чтобы быстро посадить ее на самолет, а затем передать ее Пальмиери. То, что произойдет дальше, не моя проблема. Если бы она или Сегрето умерли, пусть так и будет. У меня были свои проблемы. Мне нужно вытащить Никколо из тюрьмы, прежде чем он разрушит всю мою империю.
Но это было до того, как я увидел, как она держится за это место ногтями. До того, как я услышал, как урчит ее живот, потому что она заботилась обо всех остальных прежде, чем о себе. До того, как я заметил усталость в ее глазах, которая заставила меня захотеть помочь ей любым возможным способом…
И она только что призналась, что Сегрето появляется здесь время от времени. Это означало, что он был близко, следил за своей дочерью, как я и подозревал.
Возможно, я мог бы передать Флавио Сегрето напрямую Пальмиери, не прибегая к помощи Валентины.
Мне нужно это обдумать.
Встретившись с ней взглядом, я солгал.
— Нет. Я здесь по делу.
— О, хорошо, — тихо, почти мечтательно сказала она, потом ее щеки потеплели, и она прикусила губу самым очаровательным образом.
— Я имею в виду, хорошо, что это не из-за моего отца. Я на самом деле не так много знаю о нем и знать не хочу.
— Когда ты видела его в последний раз?
— Кажется, я мельком увидела его на похоронах мамы. — Она провела накрашенным ногтем по белой скатерти. Ее ногти были темно-красного цвета, цвет, который я счел очень сексуальным. — Но он со мной не разговаривал.
Потому что Сегрето знал, что опасно показываться с ней на людях. Но я бы поставил на что угодно, что он где-то рядом или, по крайней мере, следит за ней.
Прежде чем я успел что-то сказать, она спросила:
— У тебя есть семья в Италии? Жена? Дети?
Она что, пыталась привлечь внимание?
— Я никогда не был женат, но у меня двое сыновей. Им шестнадцать и восемнадцать.
Ее брови поднялись вверх.
— Ты не любил их мать? — Я почти рассмеялся. Не потому, что я думал, что любить любовницу невозможно, а потому, что я не верил, что способен на это чувство. Я не испытывал любви ни разу с тех пор, как начал трахаться в тринадцать лет. И внебрачные дети были обычным явлением в Ндрангете. У каждого дона, которого я знал, был как минимум один ребенок от женщины, которая не была его женой.
— Матерей, во множественном числе, и ни одна из них не была заинтересована в браке со мной.
— Мне трудно в это поверить. Воспитывать детей — это большой труд.
— Не тогда, когда у тебя есть деньги. Я помог обоим столько, сколько им было нужно, и у моих сыновей было все самое лучшее.
На ее лице промелькнуло что-то, разочарование? но я не успел разобрать.
— Так тебя не было рядом.
Ах. Она сравнивала меня со своим отцом.
— Я помогал их растить. Не проходило и дня с тех пор, как они родились, чтобы я не видел их обоих.
Лео и Габриэле были моими наследниками, моим наследием. Бенетти до мозга костей. Я был ответственен за то, чтобы они были сформированы должным образом для того, что принесет им будущее. Не могло быть никакой слабости или колебаний, когда придет время взять на себя управление.
Мой мобильный снова завибрировал в кармане, но я проигнорировал его. Вероятно, мои люди снаружи проверяют. Я взял с собой в Паесано семь охранников, хотя мои братья настаивали на большем количестве. Я отклонил их, думая, что не задержусь здесь надолго. Теперь это казалось глупостью с моей стороны.
Валентина оперлась локтем на стол и подперла подбородок ладонью. Ее губы изогнулись в ухмылке.
— Ты хочешь сказать, что менял подгузники в своем сшитом на заказ костюме?
— Я нанял няню, чтобы менять подгузники.
— Конечно, — она закатила глаза к небу.
— Габриэль дважды блевал на меня. Тебе от этой информации станет лучше?
— О да, уже лучше.
Я поймал себя на том, что улыбаюсь ей.
— Я готовлю тебе ужин, и вот как мало ты обо мне думаешь, а? Ma dai, signorina.20
Она уставилась на меня, ее взгляд слегка затуманился. Я не мог понять, было ли это похоть или вино, но я надеялся, что это все же вино. Я уже пытался сопротивляться ей. Если она поощряет меня, я потерян, и трахать ее будет плохой идеей. Мой член уже натворил достаточно проблем. Она ненамного старше Лео, черт возьми.
Дверь кухни снова открылась, нарушая момент, и мы оба отвернулись. Я заставил свой член успокоиться, когда Джон приблизился с моим пиджаком, болтающимся на одном пальце. Проверял ли он карманы на предмет улик? Если так, то я рад его разочаровать. Я не настолько глуп.
Я откинулся на спинку стула и встал в полный рост. Я был выше посудомойщика как минимум на три дюйма, и не стеснялся использовать это, чтобы произвести впечатление. Я протянул руку за курткой, и он передал её мне. — Grazie21, Джон.
Он проигнорировал меня. — Ты собираешься домой, Вэл?
— Да, думаю, пора, — сказала она, поднимаясь со стула. — Дай мне только выключить свет и запереть дверь.
— В таком случае, спокойной ночи, — ответил я, перекинув пальто через руку.