Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Фурия Первого консула - Джим Батчер

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 147
Перейти на страницу:
и коварным.

– Для начала, – сказал ему Тави, – нам следует выяснить, что из известного Кирикусу неизвестно нам. Выяснив, обдумаем следующий ход.

– Логично, – сказал Фиделиас.

Тави кивнул:

– Я бы хотел, чтобы вы присутствовали.

Фиделиас вздернул бровь:

– Это приказ?

– Нет, – ответил Тави. – Какой смысл приказывать. Что я буду делать, если вы откажетесь? Предам вас смерти?

Морщинки в уголках глаз Фиделиаса стали заметнее.

– И то верно.

– Это просьба. Опытом работы в поле вы превосходите Магнуса и, возможно, легче угадаете замысел нынешнего алеранского командования. Я буду благодарен за совет.

Фиделиас поджал губы:

– И доверитесь ему?

– Разумеется нет, – улыбнулся Тави.

Старик коротко рассмеялся и покрутил головой:

– Рад служить, правитель.

* * *

Кирикусу Фригию, сенешалю и командующему обороной города, было всего шестнадцать лет. Юноша был почти болезненно худ, одет в цвета Фригии – белое с зеленым, – а темные волосы довел до такого беспорядка, что мог опасаться атаки штурмовых сил цирюльников. Выглядывая из-под темной челки, он поклонился Тави.

– П-правитель, добро пожаловать во Фригию.

Тави с мастером Магнусом, Фиделиасом и Китаи перешагнули порог цитадели и пересекли тесный мощеный дворик за воротами.

– Достойный Фригий, – ответил, слегка поклонившись в ответ, Тави. – Примите извинения, что я не смог устроить встречу в более подобающий час.

– Это нич-чего, – ответил Кирикус, и Тави понял, что парень запинается не от робости. Просто он был заикой. – Если соиз-зволите проследовать з-за мной, служащие моего достойного от-тца подготовили доклад о последних событиях на фронте.

Тави одобрительно поднял бровь:

– О, прямо к делу?

– Вам и вашим… – Кирикус запнулся, сглотнул, бросив взгляд на мощную фигуру Варга, последним вступившего во двор. – …Г-гостям приготовлены пища и в-вино.

– Это хорошо, – подал голос Варг. – Я голоден.

Кирикус снова сглотнул. Но тут же вздернул подбородок и, сделав шаг навстречу Варгу, взглянул тому прямо в глаза:

– М-мы рады вам как г-гостю, сударь. Но, если вы причините вред кому-либо из под-данных моего достойного отца, я сам вас убью.

Варг шевельнул ушами и в пояс поклонился пареньку:

– В вашем доме я повинуюсь вам, молодой господин.

Покосившись на Тави, он негромко пробурчал по-канимски:

– Этот щенок тебе никого не напоминает, Тавар?

Тави ответил на том же языке:

– Я, помнится, еще и приставил тебе нож к горлу.

– Что говорило в твою пользу, – признал Варг.

Тави старательно спрятал улыбку:

– Достойный Кирикус, заверяю вас, что Учитель войны Варг не раз бывал гостем в домах алеранских граждан и вел себя с неизменной, достойной восхищения любезностью.

Варг смешливо дернул ухом.

Кирикус поклонился Тави:

– П-прек-красно, правитель. Сюда, прошу вас.

Молодой человек в сопровождении опасливо косившегося на Варга «почетного караула» провел их в небольшой зал приемов в стенах цитадели. Там за большим столом для песчаных моделей их ждала дюжина мужчин – очевидно, подчиненные юного сенешаля и штаб городской обороны. Октавиана они встретили дружным воинским салютом. Тот ответил тем же и поклонился:

– Господа.

Кирикус представил своих людей, Октавиан – своих, словно невзначай пропустив Фиделиаса. Затем предложил:

– Для начала хотелось бы представить картину в целом. Кто может обрисовать положение наших сил в Риве на данный момент?

Канто Кантус – мужчина со стальной сединой и в доспехах легиона, взглядом испросил разрешения у Кирикуса. Молодой человек кивнул – не слишком заметно, но явственно. Только тогда Кантус заговорил:

– Коротко говоря – Рива сдана. Полностью. В одну ночь.

Тави долгое мгновение смотрел на него, и сердце все громче стучало в груди. Он позволил себе только впиться ногтями в ладонь правой руки и тут же заставил себя расслабиться.

– Кто-то выжил?

– Многие, – ответил Кантус. – Принцепс Аттис, оценив положение, успел вывести из города бо́льшую часть жителей. А вот легионы, прикрывая беженцев, потеряли очень многих. Они еще подсчитывают потери.

– Расскажите, как это произошло.

Кантус хладнокровно и точно описал тактику ворда.

– Это не так уж и много, – заметил Тави.

Кантус пожал плечами:

– Прошу учесть, что все это выведено из искаженных водяных посланий и рассказов перепуганных беженцев, а тех не учили вести наблюдение. Донесения во многом противоречивы.

Тави нахмурился:

– Итак, они отступают. Куда?

– В д-долину К-кальдерон, правитель, – сказал Кирикус. – П-позвольте мне…

Он коснулся песка на столе пальцем, и гладкая белая поверхность пошла рябью, складываясь в очертания гор и долин, черточками обозначая дороги. На карте возник миниатюрный город, обозначивший Риву, и тут же начал рассыпаться. Рябь пробежала вдоль дороги к северу и к востоку, показывая местонахождение беженцев. Четкие прямоугольники в тылу беженцев обозначили легионы. Треугольные стрелки ворда угрожающе нацелились им вслед.

Тави долго и мрачно разглядывал карту:

– Численность противника нам известна?

– Похоже, их довольно много, – ответил Кантус.

Тави оглядел стол и удивленно поднял брови.

Кантус покачал головой:

– В дневное время подобраться к их войску на расстоянии видимости трудно даже с воздуха. Эти их боевые осы стерегут небо, отбивая наших. Я сумел выделить для воздушной разведки очень немногих – их донесения оценивают численность врага от трехсот тысяч до вдесятеро больше того. Никто из них пока не повернул к Фригии. По-видимому, заняты преследованием принцепса Аттиса.

– Ничего другого им не остается, – сказал Тави. – Если консулы получат шанс перевести дух, они все еще могут быть очень, очень опасны для ворда.

Фиделиас прокашлялся. И указал пальцем на северо-восточный конец дороги, уходившей к Гарнизону.

– Навсидку сказал бы, что верить следует наименее благоприятным для нас наблюдениям разведчиков.

– Почему?

– География, – объяснил Фиделиас. – Принцепсу Аттису необходимы удобные позиции. Кальдерон подходит.

– Чем это? – буркнул Варг.

Тави хотел попросить Кирикуса продолжить песчаную карту до долины Кальдерон и обнаружил, что юноша занялся этим, не дожидаясь указаний. Про себя Тави отметил: если доживет до победы, непременно надо предложить работу этому заикающемуся юнцу. Такую самостоятельность нечасто увидишь.

– А, благодарю, достойный Кирикус, – сказал он вслух и продолжил: – Принцепс Аттис заводит ворд в бутылочное горлышко. За западным устьем долины им придется сбиваться все теснее. На севере – горы, на юге дорогу преграждает море.

– Что сводит на нет их численное преимущество, – рыкнул Варг.

– Отчасти. А еще они рассчитывают найти там построенные моим дядей укрепления.

Фиделиас взглядом попросил объяснить.

– Во время Второй кальдеронской битвы вы видели, как жители доменов Кальдерона за полчаса возвели осадную стену, – напомнил Тави. – А теперь прикиньте, что он успел приготовить за без малого пять лет.

Курсор повел бровью, кивнул:

– И все-таки. При таком неравенстве сил едва ли поможет и Защитная стена. И он, заводя ворд в ловушку, сам рискует в ней застрять. Дальше ему отступать будет некуда.

– Он это понимает, – хмуро ответил Тави. – И

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 147
Перейти на страницу: