Шрифт:
Закладка:
«Возможно, – думает Тея, – это просто нереальность ситуации». Оказаться помолвленной, когда любовь не очевидна. Шекспиру, будь он жив, следовало бы обратить внимание на этот сюжет: завтра Тея выйдет замуж за человека, которого не любит, чтобы избежать мести жены своего любовника. Ее семья, в костюмах и декорациях, скрывает свой благородный упадок, им удалось одурачить молодого юриста, проявившего интерес к их дочери. И все же здесь не просматривается заезженный смешной финал с аплодисментами. Сюжет кажется свободным, хаотичным и странным – и это жизнь Теи. И она уверенно идет по ней шаг за шагом, управляя струнами и кем‐то подталкиваемая. Девушка ощущает, что завтрашняя свадьба – в ее власти, и в то же время она сама полностью отдана на ее милость.
У задней двери театра Схаубург Тея с восторгом обнаруживает, что пришла раньше охранника. Дверь не заперта, и девушка незаметно проскальзывает внутрь. Она почти бежит по коридорам, пока не оказывается у двери Ребекки, боясь столкнуться с Вальтером, который мог воспользоваться возможностью провести спокойный день за работой в мастерской. Стуча в дверь и молясь, чтобы актриса была у себя, Тея шепчет:
– Ребекка, это Тея. Тея. Пусти меня.
Через несколько секунд дверь открывается, и перед девушкой стоит актриса. Тея бросается в объятия Ребекки, прячет лицо у нее на плече.
– Прости, – бормочет она. – Прости меня, пожалуйста. Прости меня.
Ребекка крепко прижимает девушку к себе, а затем отстраняет на расстояние вытянутой руки, не отпуская.
– Тебе не нужно извиняться.
– Нужно. Я столько месяцев тебя не навещала.
– Тея, все в порядке. Что случилось? В чем дело?
– Я не знала, смогу ли я сюда прийти. Не знала, вдруг он здесь.
– Вальтер? – Ребекка хмурится.
– Все пошло наперекосяк. Все пошло ужасно неправильно.
Ребекка закрывает дверь и подводит Тею к маленькому столику. В углу комнаты просыпается собака Эмеральда и тут же опускает голову обратно.
– Я пока не варила кофе, – говорит актриса, поднимая хрустальный графин. – Так что тебе придется обойтись вином. – Она бросает на Тею острый взгляд. – Пожалуй, при данных обстоятельствах так даже лучше.
Тея берет стеклянный бокал из рук Ребекки, усаживается на стул у заваленного пьесами стола и делает глоток. Вино терпкое и крепкое, и оно обжигает ее изнутри.
– Он здесь? – спрашивает Тея.
Актриса морщится.
– Так рано? И не думай. – Она внимательно смотрит на девушку. – Но почему ты спрашиваешь меня?
Тея глубоко вздыхает. Прошло много недель, с тех пор как она могла с кем‐то обсудить это, но вот теперь не знает, какие слова подобрать. Она решает начать с самой сути, с ужасной сердцевины.
– Он женат, – говорит Тея.
Ребекка тяжело опускается на один из стульев.
– Боже милостивый. Ты уверена?
– О, уверена, насколько это вообще возможно.
– Тея, – говорит Ребекка, – я не имела ни малейшего понятия. Я считала, что он просто не заслуживает тебя, но все оказалось хуже, чем я могла себе представить.
Тея смотрит на остатки вина в бокале.
– Его жена все это время обо мне знала.
– Что? – Ребекка бледнеет.
– Как он мог так поступить? Когда я его любила? Я любила его одного.
На глаза Теи наворачиваются слезы, которых она ждала неделями. Она исторгает тихой стон боли и ярости, и Ребекка обнимает ее. Рукав платья актрисы намокает от слез, но наконец рыдания стихают. Тея выпутывается из рук подруги, ее лицо покрыто красными пятнами, измученное, но спокойнее.
– Ты рассказала об этом своей семье? – спрашивает Ребекка.
Тея в ужасе смотрит на нее:
– Ты шутишь? Конечно нет.
– Надо рассказать.
– Я никогда этого не сделаю.
– На твоем месте я бы рассказала, – вздыхает Ребекка. – Они не будут тебя наказывать.
– Ты не знаешь мою семью. И вообще, будь ты на моем месте, ты бы никогда не вляпалась в такую историю с самого начала.
Ребекка улыбается:
– Не будь так уверена. Как ты думаешь, почему я пыталась тебя предупредить? Я знаю, каково это.
Тее кажется невероятным, что такая сдержанная, сильная и великодушная женщина, как Ребекка, могла позволить так использовать себя, могла допустить что‐то настолько неправильное.
– Я ужасно с тобой обошлась, – шепчет Тея.
Ребекка берет руку девушки, утирая ей слезы прохладными нежными пальцами.
– Ты его не забудешь, Тея, – говорит актриса. – Не могу сулить тебе забвение. Но спустя годы ты станешь вспоминать о нем с тихим изумлением. И ты будешь относиться к себе с мягкостью, которой, как тебе сейчас кажется, ты не заслуживаешь.
Тея ощущает полное опустошение от облегчения их вновь обретенной дружбы.
– Ты такая замечательная подруга. Я чуть тебя не потеряла.
– Ничего подобного. Я никуда не уходила.
Тея переводит дыхание и лезет в карман юбки. Ее пальцы касаются хрупкой твердости ананаса, и на мгновение девушка задумывается, не поделиться ли ей своим любопытством с Ребеккой. Поведать незаконченную историю о миниатюристке, рассказать о предметах из тайного сундука, о стремлении тети Неллы найти смысл и еще раз встретиться с этой загадочной женщиной. Но сейчас не время и не место.
Похоже, Тее стоит оставить эту тайну в своей семье.
Вместо этого девушка извлекает из кармана две записки и передает их Ребекке через стол.
– Хочу показать тебе это. Их написала его жена, – тяжело говорит Тея. – Ее зовут Гриета. Она меня шантажировала.
Ребекка быстро читает две записки.
– Господи боже!
– Мне пришлось ей заплатить, чтобы она молчала о Вальтере. Как понимаешь, если бы я этого не сделала, она бы рассказала о нас людям, например Кларе Саррагон. Моя репутация была бы уничтожена.
Ребекка долго молчит. Она кладет записки на стол и откидывается на спинку стула.
– А Вальтер знал, что жена это писала?
Тея замолкает на минуту.
– Знал.
– Ублюдок. – Ребекка поджимает губы.
– Ты бы видела, где они живут, Ребекка. Он очень бедный, у них двое детей, и…
– Тея, нет. Не смей его защищать. Он поступил жалко и жестоко. – Актриса ударяет кулаком по столу. – Я знала, что в нем есть червоточина. Видела. Я должна была сделать больше.
– А я бы никогда тебе не позволила.
– Но я позволила тебе встречаться с ним здесь…
– Я взрослая.
– Я должна была по-дружески лучше тебя оберегать!
– Я бы встретилась с ним в другом