Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Стать куртизанкой - Элизабет Бойл

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 84
Перейти на страницу:
когда выходил из дома, – пояснил Себастьян.

– Да, и у меня кое-где есть синяки, доказывающие это, – поддразнила его Шарлотта.

Пухлые розовые губы мисс Берк сжались в узкую линию, когда она окинула взглядом Шарлотту, но при виде вышедшей из моды шляпки и простенького платья тут же потеряла к девушке интерес. Отвернувшись от Шарлотты, она обратилась к Гермионе и Виоле:

– Я как раз говорила вашему брату, что провожу с вами не так много времени, как мне хотелось бы, и как жалею о том, что не ходила в школу вместе с вами, леди Гермиона. Ведь тогда мы могли бы стать подругами.

Виола издала сдавленный звук презрения, который тотчас же перешел в кашель, когда Себастьян метнул на нее предостерегающий взгляд.

Мисс Берк не стала дожидаться ответа, поскольку, возможно, и не надеялась, что таковой последует. Сейчас она пыталась встать в наиболее благочестивую позу, готовясь к встрече со своей покровительницей леди Ратледж.

И конечно, уважаемая матрона тотчас же ее заприметила. Да и могло ли быть иначе? Ведь именно она провозгласила Лавинию Берк первой красавицей сезона и идеальной во всех отношениях леди, в буквальном смысле слова вынуждая других матрон и светских львиц следовать ее примеру.

– Да, Рокхерст, ты был прав. Это действительно мисс Берк, – сказала леди Ратледж, направляясь к девушкам под руку с племянником.

К смятению Шарлотты, Роуэн трусил рядом с графом. При виде ее пес мгновенно остановился и тихо, угрожающе зарычал.

– Роуэн! – рявкнул на пса Рокхерст и потянул за поводок, хотя это не могло усмирить огромное животное. – Где твои манеры? Сидеть!

Пес повиновался, но по-прежнему не сводил настороженного взгляда с Шарлотты.

– Эта собака представляет опасность, Рокхерст! – заявила леди Ратледж и, тяжело вздохнув, повернулась к девушкам. – Так, кто у нас тут?

– Как всегда, для меня огромная честь видеть вас, миледи! – фальшиво-весело воскликнула мисс Берк. – Какая чудесная собралась компания.

Престарелая вдова окинула взглядом сестер Марлоу подобно терьеру, ищущему еду.

– А, Трент. И ваши сестры. Только сегодня утром я получила записку от вашей матери с предложением для моего званого вечера. Кажется, она собирается подготовить сцену из «Сна в летнюю ночь». Пожалуй, это будет самый драматичный момент вечера.

Девицы Дьюмон захихикали, поскольку все знали, что постановки в интерпретации леди Уолбрук всегда шли наперекосяк. А Лавиния просто прикрыла рот затянутой в перчатку рукой, чтобы никто не увидел саркастической усмешки.

Гермиона покраснела до корней волос, а Шарлотта всеми силами старалась подавить негодование, вызванное нанесенным подруге оскорблением.

– Леди Корделия тоже примет участие? – поинтересовалась мисс Берк.

– Нет, – процедила Гермиона. – Остаток сезона она намерена провести в Бате.

– Очередные уроки латыни с вашей тетей Дейви? Они обе довольно эксцентричны.

Шарлотта посмотрела на Себастьяна. Почему он ничего не предпринимал? Почему не заставил замолчать эту самодовольную девицу, продолжающую унижать его семью? Но при взгляде на него Шарлотта поняла, что он был настолько погружен в мысли, что почти ничего не слышал. Черт бы его побрал. Если он ничего не мог сделать, за его семью заступится она.

– А что готовите вы, мисс Берк? – спросила Шарлотта. – К званому вечеру?

Все присутствующие разом замолчали и в изумлении воззрились на нее, поскольку до сего момента совершенно не обращали на нее внимания.

Мисс Берк смерила Шарлотту высокомерным взглядом.

– Я прочитаю оду святости брака собственного сочинения. – Девица явно гордилась собой. – Боюсь, во мне есть что-то от синего чулка.

– Ну что ты, Лавиния! – с жаром воскликнула одна из сестер Дьюмон.

– Только не в тебе! – подхватила вторая.

Как и предполагалось, мисс Берк скромно потупила глазки, а потом, к ужасу Шарлотты, вновь повернулась к Гермионе и приготовилась к очередной атаке. Но тут в бой ринулась Шарлотта, используя всю силу острого языка Лотти.

– Звучит довольно тупо, как по мне. Ну правда, мисс Берк, что вы знаете о браке, не говоря уже о мужчинах?

Глава 14

Себастьян вдруг понял, что с того самого момента, как подошел к сестрам, смотрит только на Лотти.

«Черт бы побрал мисс Уилмонт».

Да что с ним сегодня такое? Почему он никак не может вспомнить ее полное имя? Но что еще более важно – что случилось с этой похожей на мышь подругой его сестры?

Она выглядела так же, как прежде, в своем скучном платье и простенькой шляпке, но в то же время с ней произошли какие-то перемены.

Стоящая рядом с ним мисс Берк глубоко вдохнула.

– Полагаю, я все же знаю кое-что о мужчинах, мисс… мисс…

– Уилмонт, – подсказал Себастьян. К своей досаде, он понял, что все это время витал в облаках и пропустил слова подруги Гермионы, так разозлившие Лавинию.

– Мисс Уилмонт, – произнесла тем временем его будущая невеста, попытавшись замаскировать злость вежливой улыбкой. – Возможно, когда вы начнете получать знаки внимания со стороны мужчины… – Она взяла Себастьяна под руку. – …мы выслушаем ваши соображения по этому поводу.

Себастьян опустил глаза на затянутую в перчатку женскую руку, лежащую на его рукаве, и задумался, когда же прикосновения Лавинии стали казаться ему прикосновением кандалов.

– Должен сказать, что мое внимание она уже получает сполна, – вмешался в разговор граф Рокхерст, одаривая мисс Уилмонт грешной улыбкой, от которой ее щеки залил очаровательный румянец.

У Себастьяна тотчас же сжалось все внутри. Что, черт возьми, задумал граф? Рокхерст не нравился ему и раньше. Репутация этого мужчины ставила его за рамки приличного общества. Но его похотливые взгляды, блуждающие по фигуре мисс Уилмонт, вызвали бы беспокойство у любого порядочного мужчины.

Да, все обстояло именно так. Он просто опасался за репутацию этой девушки… за ее добродетель.

И вновь перед глазами Себастьяна возник образ лежащей под ним обнаженной мисс Уилмонт. Зажмурившись, виконт начал растирать виски. Возможно, ему стоит посетить врача, ну или хотя бы окулиста.

– О, помолчи, Рокхерст, – с раздражением произнесла леди Ратледж при виде того, как ловко ее протеже заткнули за пояс. – Кажется, твоего мнения не спрашивали.

Граф открыл было рот, чтобы оспорить данное утверждение, но вынужден был замолчать, когда тетка ткнула веером ему в грудь.

Однако этому распутному дьяволу хватило наглости подмигнуть мисс Уилмонт, прежде чем он отошел подальше от тетки.

– В таком случае я должна спросить, мисс Уилмонт, – произнесла Лавиния, – что готовите вы для званого вечера у леди Ратледж? – Девушка торжествующе улыбнулась своим друзьям.

Себастьян никак не мог запомнить, кто есть кто из сестер Дьюмон, и их болтовня неизменно сводила его с ума. Однако он никогда не представлял ни одну из них в нижнем

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 84
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Элизабет Бойл»: