Шрифт:
Закладка:
Или может. Но не должно.
«Спокойно, Дик. Чар-крыс должен быть смелым».
Он неслышно переместился к той решётке, около которой чары говорили о ликвидации. Где-то внутри скрывалось существо, которое осмелилось сопротивляться Лазарии.
Кто же там?
Дик взглянул в тёмную глубину клетки и наткнулся на плачущие глаза. Человеческие глаза, из которых ручейками текли слёзы.
Крыс помертвел от ужаса.
Это были глаза Юты. Дик ни секунды не сомневался, что нашёл её маму. Нашёл, но лучше бы не находил, потому что хорошо знал, что означает слово «ликвидация». И они произнесли это о матери Юты.
Бедная девочка. Что она сможет сделать? Детям не по зубам мерзкие твари, которые носят форму Трилистника и творят немыслимое зло.
Нет-нет. Детям – не по зубам. Детей надо спасать. Юту надо спасать. Пока не поздно. Всех спасать.
Вот что Дик понял очень чётко.
Он развернулся, бросив последний взгляд на несчастное создание в клетке, и со всех лап помчался прочь. На червеферму, где его ждала одинокая девочка. С сильным характером, пытливым умом, нуждающаяся в защите и помощи.
* * *
Дик вернулся в шнырятню лишь на четвёртую ночь. Юта, увидев его, чуть не заплакала от радости. Может быть, она только сейчас поняла, как он стал ей дорог. Крыс, конечно, заметил, что девочка с трудом сдерживает эмоции. Он смутился и тоже расчувствовался, тем более что принёс с собой ужасные новости. И ещё не решил, говорить ли о том, что удалось узнать.
Не знал, как сказать.
Как?
– Где ты пропадал, Дик? – спросила Юта. – Ты не поранился? С тобой ничего не случилось?
– Нет, но я… Нашёл то место, где они держат твою мать.
Глаза Юты вспыхнули.
– Нашёл? Как она? С ней всё в порядке? Ну же, говори скорее. Какой же ты молодец.
– Юта… – начал крыс, подбирая слова.
Ну как? Как же сказать ей о том, что он видел?
– Говори! Что там? Мама жива?
– Да, но ей плохо.
– Она больна?
– Они ставят на ней какой-то эксперимент…
– Что? Что за эксперимент, Дик? Это же безумие!
– Да, всё, что я там видел, было похоже на страшный сон.
Всё-таки он решился рассказать, потому что отступать было некуда. Девочка жаждала правды, и даже если эта правда разобьёт её сердце, кто он такой, чтобы ЭТО скрывать?
Юта прижала руки к лицу, закрыла рот. Молчание повисло между ними. Дику показалось, что её глаза стали больше в два раза, когда сознание девочки вместило смысл того, что он только что рассказал.
– Юта… – начал Дик. – Ты знаешь, я всего-навсего крыса. Я могу ошибаться… Прости, что принёс дурные вести. Но всё-таки, может быть, я чего-то не понял. Может быть, всё не так страшно, как показалось маленькому, испуганному мне.
Юта очнулась не сразу. Опустила руки, посмотрела куда-то мимо Дика. Потом глубоко вдохнула, будто возвращаясь из дальних далей, и вдруг… стала прежней.
– Я сама всё проверю, Дик. А пока буду думать, что мы оба ошибаемся.
– Да! – Крыс не нашёлся, что ещё добавить, но на душе у него немного полегчало. – Ты совершенно права. Мы оба можем ошибаться.
– Спасибо, ты настоящий друг. Я высоко ценю то, что ты для меня сделал. И я нашла способ отправить тебя с острова.
Голос её был ровным. Удивительно, что девочка так быстро смогла взять себя в руки после таких ужасных новостей. Или правда поверила в то, что её маленький приятель ошибся?
– Какой способ?
– Предупреждаю, что он слегка… экстремальный!
– Я на всё согласен, – сказал Дик. – Надо отдать хвост – я отдам, надо забраться в брюхо к заглоту – я готов. Всё, что угодно, только бы выбраться отсюда.
– Твоя сговорчивость меня радует, – отозвалась Юта.
– Некогда капризничать. Времени мало. Страшилла говорила о каком-то великом общем деле, и чует моё крысиное сердце, что ничего хорошего трилистницы придумать не могли. Может быть, надо спасать всё Чароводье, а не только твою маму.
– Тогда беги отсюда и приведи помощь, – сказала Юта. – Расскажи Эльде о том, что тебе удалось узнать. Пусть она предупредит всех. Что-то затевается, и может быть, мы ещё успеем это остановить.
– Говори, что нужно делать!
– Правьте в сторону Истарка, оттуда переберётесь на Камнесад. Я в тебе не сомневаюсь, ты найдёшь Эльду.
– Правьте? Что это значит? – уточнил Дик.
– Я сделала для тебя вот это. – И Юта показала ему сооружение, похожее на плот с высокими бортиками. – Пригодились строительные материалы, из которых наши шнырки вили гнёзда.
– Но что это?
– Это плот. Водяная повозка, если хочешь. Её будут тянуть Звёздочка и Туман.
– Что? А я буду ими управлять?
– Да. Ты будешь ими управлять.
– Но я не умею!
– Придётся научиться, Дик. И если вы прорвётесь через прибрежную полосу, которая патрулируется заглотами, то дальше будет легче.
– Но как мы прорвёмся?
– Я отвлеку их, – сказала Юта.
– Что?
– Вот, я подготовилась. – Девочка поставила перед крысом корзину с кровавыми шматками мяса.
– Фу, что это? – брезгливо поморщился Дик.
– Приманка. Обрезки мясных кругов, которые мы собираем после разделки червей. Мне удалось их припрятать. Заглоты – глупые, они купятся. У них мозг величиной с горошину.
– О, даже не знаю, что сказать. Воняет жутко.
– Думаю, заглоты не такие привередливые, как ты. Давай прямо сейчас, Дик. Если устраивать побег, то сегодня. Беги, чар-крыс. И береги себя, на тебя вся надежда.
– Но как же мы выберемся на берег?
– Я подготовилась. Пока тебя не было, я следила за чарой Веригой. Как я и думала, чтобы обезвредить параллакты, она использует силовой пароль. Не слишком сложный, я легко его разгадала.
– Что?! Разгадала пароль? Да это же просто гениально!
– А что мне было делать, когда ты так надолго исчез? Я хотела найти тебя, и вообще… – Девочка немного смутилась.
– Юта, ты… Ты!.. – Крыс не находил слов.
– Потом, Дик, всё потом. Надо идти.
Они не стали медлить. Выбрались с фермы, и кусты параллакты действительно не прикоснулись к ним, хотя Дик каждую минуту ждал нападения. Юта же была абсолютно спокойна. В одной руке она несла корзинку с приманкой, а в другой – сооружённый плот. Притихшие шнырки сидели у неё на плечах, а Дик выглядывал из кармана передника. Все молчали, испуганные, но решительные.
Так и добрались до берега. Никто не преградил им дорогу, на острове то и дело раздавался вой и скрежет, но все эти звуки доносились откуда-то издалека. Дик даже догадывался, кто может выть и скрежетать зубами во тьме, но не стал говорить вслух. Сейчас не до того.
Холодный ветер дул с озера,