Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Нити судьбы - Елена Паленова

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 90
Перейти на страницу:
волноваться. Я пробуду здесь ещё несколько дней, пока дороги не подсохнут хорошенько. Со мной сотня королевской стражи. Они вытравят с западной стороны тракта всех мерзавцев, которые там водятся. Поместье не слишком большое, так что успеем. Часть воинов останется, чтобы поддерживать порядок, пока вы окончательно не поправитесь. Ну и средства из казны на восстановление хозяйства я тоже выделю.

– Хорошо.

– Лорд Бавор, я не приказываю, понимаете? Если у вас есть какие-то возражения, говорите без стеснений.

– Пеще… ры.

– Что пещеры? А, пещеры! Их мы в первую очередь осмотрим, потому что разбойники, напавшие на Хараганов, могут скрываться там. Но в поместье нужен управляющий. Хотя бы временно, чтобы иметь представление о том, что там сейчас необходимо сделать в первую очередь. У вас есть разбирающийся в таких делах человек, который может туда перебраться? Я, конечно, мог бы оставить одного из своих советников, но, чувствую, вреда от этого будет больше, чем пользы.

– Ильвен.

– Это тот управляющий, которого уволила леди Мэй?

– Как уво… лила?

– Ну, насколько я понял, он зарвался, чем и вызвал её гнев. А теперь он прибился к советнику Фамгусу, которому я не особо склонен доверять.

– Пусть… он.

– Ну хорошо, если вы считаете это разумным. И в замке здесь сейчас не помешал бы управляющий, хотя ваш Тогард вроде пока неплохо справляется.

– Тогард… да… пусть.

– Тогда мы поступим так… Сегодня я никаких распоряжений отдавать не буду. Вы всё ещё раз хорошенько обдумаете, а завтра с утра, если вы не измените своего решения, будем действовать. Договорились?

– Да.

– Ну вот и замечательно. А теперь отдыхайте, лорд Бавор. Не буду вам больше сегодня досаждать разговорами о проблемах, – Хелигарг встал, намереваясь покинуть покои лорда. – Прислать колдуна, чтобы он рассказал вам о леди Мэй?

– Нет. Пусть… Тогард… придёт.

– Хорошо. Он всё равно за дверью ждёт, так что будет вам сейчас Тогард.

Он вышел, кивнув стоящему в коридоре начальнику стражи в направлении комнаты лорда. Похоже, разговор Тогарду предстоял не из приятных, учитывая, что он обязан был докладывать хозяину обо всём, происходящем в замке. Это от него, а не от короля, старик должен был узнать об истинном положении дел. Хелигарг чувствовал себя немного виноватым за то, что подставил хорошего человека, но заботливые домочадцы продолжали бы держать лорда Бавора в неведении ещё неизвестно сколько времени, чтобы поберечь его здоровье, а судьбу земель нужно было решить срочно.

Тогард не посмеет обижаться на своего короля, и всё же Хелигарг решил, что извинится перед воином. Советники пришли бы в ужас, узнай они об этом, но что-то со вчерашнего дня их вообще не было видно.

Испугались? Не-е-ет… Не того полёта эти птицы, чтобы трястись от страха. Скорее всего, они замышляли что-нибудь эдакое, что заставило бы Хелигарга залезть обратно в свою ракушку. Отправить их в Гоотарн немедленно, пока они не начали строить козни – это был второй вопрос, который король Иллиафии намеревался решить нынешним утром. И плевать, что дороги после сутки поливавшего их дождя превратились в непролазную грязь. Это была их забота – следить за тем, чтобы торговый тракт на всём его протяжении оставался пригодным для передвижения в любую погоду. Вот пусть теперь сами проедутся по нему верхом и подумают, на что нужно направлять свои усилия.

Комнаты для короля и его свиты были отведены в другом крыле, окна которого выходили в сад. Для того, чтобы попасть в свои покои из того крыла, где жили постоянные обитатели этого замка, Хелигаргу нужно было спуститься в главный зал, пересечь его и снова подняться на второй этаж по широкой винтовой лестнице. Он намеревался принять советников у себя, но вдруг понял, что ему до зубовного скрипа надоело сидеть в четырёх стенах, и поэтому приказал одному из своих стражников позвать прибывших с ним господ в главный зал.

– И найдите кого-нибудь, кто умеет писать. Мне нужно составить письмо.

Слуга поклонился и направился в сторону кухни, ловко обогнув на ходу щуплого старичка с коротко остриженной седой бородкой, который держал на руках блаженно мурчащего чёрного кота.

– А что, советники короля уже разучились держать в руках перо? При Белинаргусе таких даже к воротам дворца не подпустили бы.

Стражники напряглись, недовольные столь фамильярным обращением к своему королю, но Хелигарг только удивлённо приподнял бровь:

– Мы знакомы?

– Вряд ли, мой король. Но вы искали меня, когда только взошли на престол. Брис Фид, бывший канцлер при дворе вашего покойного отца, к вашим услугам. Могу составить для вас любой документ, какой нужно. Вроде пока не забыл, как это делается.

– Брис Фид? Да, я действительно искал тебя. Слышал, ты не слишком поддерживал устремления моего отца, и хотел узнать подробности, но мне доложили, что после освобождения из Обители Времён ты покинул Иллиафию. Что ты здесь делаешь?

– Живу, – пожал плечами Брис Фид. – Позволите, я присяду? Колени опять на погоду разнылись. Видать, дожди будут затяжные.

– Да, конечно, – Хелигарг указал старику на лавку возле стола и сел рядом, удивлённый столь неожиданной встречей. – Если ты знал, что я тебя ищу, почему не откликнулся?

– Потому что не хотел возвращаться в ту змеиную нору, которую все именуют королевским дворцом, простите за откровенность. Мне по душе одиночество, лес, горы… За двадцать лет в Обители я разучился жить среди людей, мой король. Да и что я мог вам рассказать, кроме того, что король Белинаргус был помешан на желании заполучить власть над драконом?

– Это ты что-ли тот отшельник, который Хараганов обнаружил на тракте?

– Ну я, да. Бедный лорд Саржер, жаль его… Я к вам по делу пришёл. Знал, что вы здесь будете, вот и решил наведаться. Пожаловаться, можно сказать, раз уж выдалась такая возможность. Мне тут уже все последние новости рассказали, ну и про то, что вы солдат своих в леса вокруг соседнего поместья отправить хотите, тоже. Странные там дела творятся, хочу вам сказать…

– А подробнее? – нахмурился Хелигарг.

– Я пещеру себе новую там присмотрел на склоне. Здесь-то меня волки совсем одолели, вот и перебрался того дня, как вы приехали, на другое место. Горбун один там живёт, тоже в пещере, только ближе к реке. Я с ним близко-то не встречался, так, со стороны видел. Думаю, чего к людям приставать? Обживусь немного, тогда и

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 90
Перейти на страницу: