Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Нити судьбы - Елена Паленова

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 90
Перейти на страницу:
что там такое. Ты-то вообще что здесь делал? В болотах-то.

– Ну так это же та часть леса, за которую я отвечаю. Не всем же сады цветущие достаются, кому-то и за болотами следить надо. Здесь, кстати, уток полно… Передать Ланару, чтобы отправил человека в Рион? Ну, про пещеру эту сказать?

– А Вассил ещё не поехал туда?

– Вроде сегодня собирался. Дождь-то кончился.

– Тогда скажешь Ланару, пусть с Вассилом передаст сообщение. Давай выбираться отсюда, а то здесь насекомые уж больно голодные.

Они уже были почти у самой вершины холма, когда позади них раздался жуткий многоголосый вой, от которого волосы у обоих встали дыбом, а спины одновременно покрылись холодным потом. Вслед за воем послышался чудовищный рёв, и над рекой, громко хлопая перепончатыми крыльями, взмыло вверх безобразное существо.

– Это… – егерь выпучил глаза и ткнул пальцем вверх. – Это что?

– Дракон, насколько я понимаю, – задумчиво ответил Нэйджел несколько мгновений спустя и сел в траву.

Глава 16

Дороги действительно превратились в жуткую грязь, но не настолько, чтобы по ней нельзя было проехать верхом. Вопреки расчётам отшельника, возглавляемый Хелигаргом небольшой отряд достиг подножия Таорнагских гор меньше, чем за час. Рассудив, что гости алхимика вряд ли будут дожидаться визита сюда короля, Хелигарг взял с собой лишь пятерых своих воинов и Тогарда – вполне достаточно для того, чтобы справиться с тремя негодяями, а уж с одним горбуном и подавно.

Исходящее от пещеры зловоние чувствовалось издалека, а возле самого входа было настолько сильным, что напрочь отбивало желание соваться внутрь.

– И как его оттуда выкурить? – поинтересовался Тогард и, зажав нос пальцами, слез со своего коня.

– Может, просто позвать? – предложил Брис.

– Эй! – зычно рявкнул начальник рионской стражи в пещеру раньше, чем Хелигарг успел его остановить.

– Повелитель? Вы вернулись? – из тёмного провала тут же высунулось сморщенное лицо с прищуренными глазами, которые, немного привыкнув к свету, внезапно округлились. – Вы кто такие?

– Нас твой повелитель прислал, – соврал Тогард и хлопнул горбуна по спине так, что тот выкатился из пещеры под ноги лошадей.

Алхимик хотел возмутиться, но вспомнил, что хозяин утром говорил про солдат короля, оглядел незваных гостей и пришёл к неутешительному выводу, что попал в крупные неприятности. Лихорадочно соображая, как спасти свою шкуру от неминуемой расправы, он сжался в комок и принялся жалобно поскуливать, как провинившийся щенок.

– Чем ты здесь занимаешься? – грозно осведомился Хелигарг.

– Я? – горбун изобразил искреннее удивление, подыскивая более-менее внятный ответ. – Я тут… Я болезни животных изучаю. В поместье тут рядом мор начался, телята дохнуть стали, овцы… Ну вот меня и попросили…

Из пещеры донёсся рёв, от которого лошади испуганно шарахнулись в стороны, едва не затоптав скрючившееся на земле тельце.

– Это телята больные так голосят? – зло прорычал Хелигарг, с трудом успокоив своего жеребца.

– Да… То есть, нет… Это медведь, – ляпнул горбун первое, что пришло на ум и, скривившись от откровенной неправдоподобности собственного вранья, добавил: – Бешеный.

– А ну, показывай-ка нам своего медведя, – приказал Хелигарг, спешившись и направляясь ко входу в пещеру.

– О, нет-нет-нет, туда нельзя, – повис на его ноге алхимик. – Там… болезни заразные и пахнет дурно.

– Нет уж, я посмотрю, что за медведя ты там держишь, – король отпихнул его ногой, но не успел сделать и шагу, как горбун резво вскочил на ноги и проскользнул мимо обалдевшего от такой прыти Тогарда в тёмный проём.

– Не ходите сюда! Я вам сам сейчас всё покажу! – донеслось изнутри.

– Он сейчас выпустит эту тварь… – догадался Тогард и замахал руками на всадников, которые уже начали спешиваться. – Уходите! Уходите все отсюда!

– Сюда! – Брис Фид сполз с лошади и показал на узкую щель в скале неподалёку от пещеры.

В глубине горы послышался нарастающий гул и грохот камней. Лошади взвились на дыбы и галопом понеслись прочь от надвигающейся опасности. Тогард нырнул в укрытие последним и прижался спиной к холодному камню, надеясь, что выпущенное горбуном существо не станет заглядывать в каждую трещину в поисках добычи. Скала вздрогнула от резкого отвратительного крика и выпустила на волю покрытое серебристой чешуёй огромное чудовище, которое помотало головой, сощурившись от яркого света, а затем с душераздирающим рёвом взмыло вверх, оглушив спрятавшихся в расселине людей.

– Это что, дракон? – сквозь звон в ушах услышал Тогард вопрос короля.

– Похоже на то, – прокричал, не слыша собственного голоса, Брис Фид.

– А что он тут делает? Это же даже не Латернон!

Король тоже кричал, зажав уши руками и не замечая, что из его носа тонкой струйкой идёт кровь. Стражники поснимали остроконечные шлемы и широко открывали рты, пытаясь вернуть себе слух. Тогард осоловело смотрел на них, с трудом понимая суть происходящего.

Где-то в вышине снова раздался крик вырвавшегося на свободу зверя, которому издалека вторил дикий вой разъярённых фьорагов.

* * *

– Это моя новая мама?

Мэй с удивлением разглядывала остановившуюся у изножья кровати девочку лет шести с обрамляющими круглое личико милыми тёмными кудряшками и большими глазами цвета летнего неба.

– Да, её зовут леди Алимея, – ответила девочке немолодая женщина, которая, видимо, приходилась малышке гувернанткой.

– А долго она будет спать? – склонив голову набок, как любопытная птичка, поинтересовалась Лисандра Хараган.

– Она заколдована, – шёпотом поведала девочке Нора. – Когда расколдуется, тогда и проснётся.

– Не забивай ребёнку голову чепухой! – рявкнула гувернантка на Нору с такой злостью, что у Мэй отвисла челюсть. – Пойдёмте, леди Лисандра, ваш дедушка наверняка уже переоделся и ждёт нас к обеду.

Дедушка? Лорд Саржер умер, поэтому остался только один человек, приходившийся Лисандре Хараган дедом – хейнормский лорд Кагоннар Диаскарген, отец Мираны Диаскарген, первой жены Нэйджела. Что ему понадобилось в Рионе?

– А потом мы поедем к папе?

Мэй нахмурилась, ожидая ответа горничной. Путь от Хейнорма до Риона по тракту занимал больше трёх дней. Весь прошедший день и всю ночь лил дождь, а нежданные гости заявились в замок ещё до полудня, значит, они наверняка отсиживались где-нибудь на постоялом дворе неподалёку и не могли не знать о том, что случилось с Хараганами.

– Нет, леди

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 90
Перейти на страницу: