Шрифт:
Закладка:
– Это предисловие, – сказала Вера. – И очень увлекательное. Но все же это не объясняет, почему вы торчите в Нортумберленде и притворяетесь, что работаете.
– Диана ушла от меня. – Они ожидали очередного фонтана из слов, но он опять замолчал, а потом заговорил медленнее: – Наверное, мне просто захотелось убежать, а здесь я больше всего чувствую себя как дома. – Он снова уронил голову в ладони. – Я несколько раз думал бросить ее. Эти отношения никогда меня до конца не удовлетворяли. Так почему я себя так кошмарно чувствую? Откуда такая боль?
– Мужская гордость, – не задумываясь, ответила Вера. Этот странный брак вызвал у нее интерес, она хотела услышать еще. Делила ли пара постель, например? Занимались ли они сексом после того, как поняли, что детей не будет? Но она осознавала, что это едва ли имеет отношение к расследованию и может быть расценено как вмешательство в личную жизнь. – Нам нужно знать, где вы были, когда притворялись, что работали. Где вы были вчера, мистер Эндерби?
– Когда убили несчастную Ди Робсон, вы хотите сказать? – Его, казалось, шокировало, что она еще видит в нем подозреваемого после того, как он обнажил перед ней душу.
– И до этого, когда зарезали Маргарет Краковски. – Вера поняла, что Эндерби порхал по жизни, используя в качестве защиты лишь свое очарование. А теперь ему предстояло столкнуться с последствиями своей эмоциональной лени. Или трусости.
– Меня в это время тут даже не было, – заявил он. – Я был в дороге. И приехал из Лондона позже вас, как вы помните.
– Нет! – практически закричала Вера. – Хватит врать! Днем вы были в «Коубле». Хозяин вас помнит. – Она стала прикидывать в голове возможное развитие событий. Эндерби следует за Маргарет к дому Ди, а потом садится вместе с ней на метро до Госфорта. Там он легко смешивается с респектабельными обитателями маленького пригорода. А потом шагает за ней сквозь снег, схватившись за рукоятку ножа под пальто. – Вы убили Маргарет Краковски?
– Конечно нет! Что за абсурдная идея! Зачем мне убивать Маргарет?
«И это – центральный вопрос расследования, – подумала Вера. – Зачем кому-то убивать Маргарет Краковски?»
– Где вы были вчера?
Он пожал плечами.
– Это действительно важно? Или в убийстве Ди Робсон вы тоже меня обвиняете? Не очень умно.
– Нет, мистер Эндерби. Не очень умно отказываться отвечать на мои вопросы. Особенно после того, как вы врали мне раньше. – Она снова наклонилась к нему через стол, так близко, что почти коснулась его. – Или вы предпочтете отправиться с нами в полицейский участок? Тюремное заключение предоставляет отличную возможность сбежать от домашних проблем.
В этот раз он ответил мгновенно.
– Позапрошлую ночь я провел у друга, который живет в Тайн-Вэлли. Это было незапланированно. Все это было незапланированно. Но когда я только приехал – в тот самый день, когда убили Маргарет, – Кейт решила, что я на работе и буду следовать своему обычному распорядку. Две ночи здесь, одна в другом месте, а потом снова одна здесь. Я не хотел ничего объяснять. – Он с сожалением взглянул в окно. – Я надеялся, что снег продолжится и я застряну в Мардле.
– И как зовут друга? – Вере казалось, что она уже знает. Сердцем этого расследования была Харбор-стрит, и всех персонажей пьесы объединяло именно это место.
– Майкл Краггс. – Эндерби поднял взгляд и улыбнулся. Вера осознала, что улыбка – это что-то типа привычки, рефлекса или нервного тика. – Он морской биолог из Университета Ньюкасла. Я познакомился с ним в гостевом доме в Мардле. Он постоянно там останавливается, когда проводит исследования на побережье. Если честно, я всегда ему завидовал. У него как будто есть все – идеальный брак, идеальная семья, любимая работа. Я так ему завидовал, что мне хотелось возненавидеть его. Но профессора нельзя не любить.
– И как так получилось? – спросила Вера. – Что он пригласил вас к себе, я имею в виду. Вы просто ему позвонили? «Я тут прикидываюсь, что до сих пор счастлив в браке. Приюти меня на ночь, чтобы я мог спрятаться».
– Мне не нужно было ему звонить, – взглянул на нее Эндерби. – Он был на Харбор-стрит в день моего приезда. В тот день, когда шел снег.
«В день убийства Маргарет». Повисла пауза. Вера не понимала, осознает ли он, какой намек содержится в его словах. Возможно, он сознательно указывал им на Краггса как на потенциального подозреваемого. Эндерби начал раздражаться. Теперь он казался ей скользким и самовлюбленным типом.
Мужчина продолжил:
– Майк шел вверх по улице к своей машине, когда я подъехал. Он спросил, как у меня дела. А я сказал ему прямо: «На самом деле, хреново». Он, видимо, понял, что я в удручающем состоянии. Он отвел меня в «Коубл», угостил выпивкой и сказал, что я могу остановиться у него в любое время. – Он быстро, нервно улыбнулся. – Меня эта перспектива не очень-то привлекала. Я был не в настроении созерцать счастливые семьи. Но мне не хотелось объяснять Кейт, что Диана меня бросила. – Он остановился, и Вера почувствовала, что на подходе еще одно признание. – На самом деле я всегда был немножко влюблен в Кейт. Я уже собирался объявить ей о своих чувствах, когда на сцене появился Стюарт. Вот всегда я опаздываю. Так что я попросил профессора оставить меня на ту ночь, когда я якобы должен был уехать в Шотландию.
Эндерби посмотрел на Веру в ожидании очередного вопроса или хотя бы комментария, но Вера думала о профессоре Майке Краггсе, который знал Маргарет и время от времени выпивал в «Коубле», так что, вероятно, знал и Ди Робсон. Они предполагали, что в день первого убийства он сразу поехал домой, когда расстался с Малкольмом Керром. Холли определенно поверила в это, когда разговаривала с ним в лаборатории «Дав» в Каллеркоутсе. Так зачем же этот человек вернулся на Харбор-стрит в тот же день? И как провел несколько часов в промежутке?
– Приятно провели вечер, наверное? – спросила Вера. – Тогда, в Тайн-Вэлли, когда мы думали, что вы продаете книги в Шотландии. С профессором и его женой? – Она на самом деле никогда не доверяла картинкам счастливых семей. Джо считал ее циничной. В нем еще сохранялась надежда.
– Мэри Краггс дома не было. – Эндерби, казалось, потерял интерес к разговору. Видимо, потому, что он больше не касался драмы с уходом его жены. – Она помогала с ребенком кому-то из детей и осталась у них на ночь. Но да, вечер был прекрасный, спасибо. На следующий день я побродил по Хексему. Красивый город. А потом вернулся на Харбор-стрит. А этим утром я поехал на метро в город. Мне всегда нравилось в «Фил энд Лит», и это правда помогает – спокойно и без спешки