Шрифт:
Закладка:
– Почему это прекратилось? – спросил Джо. – Я ведь так понимаю, что это прекратилось? – Он не мог вообразить, чтобы этот мужчина за пятьдесят прокрадывался по лестнице к Маргарет, пока Кейт не видит.
– Я нашел девушку, сержант. Я не испытывал к ней той привязанности, которую испытываю к Кейт, просто спал с ней. Это было менее волнующе, чем походы на Харбор-стрит, но мне это казалось более подобающим. Тем более с годами я растерял храбрость. Я боялся, что кто-то увидит меня. Я бы не вынес, если бы вскрылось, что я пользовался услугами проститутки.
– Вы когда-нибудь встречались с другими клиентами Маргарет? – Джо в голову мгновенно пришла мысль. Вспышка надежды.
Бут покачал головой.
– Нет. Как я и сказал, мы были тайным обществом. И Маргарет тоже сохраняла презентабельный фасад. Пару раз я видел спины мужчин, исчезающих в сумраке Харбор-стрит, как и я. Но никаких лиц. Ничего, что было бы вам полезно.
– Когда вы поняли, что Маргарет живет в том же доме, что и прежде? – Джо показалось, что Стюарт как будто бы выдохнул. Он облегчил душу, когда поделился своим секретом, и теперь казался почти расслабленным.
– Только когда Кейт нас представила. Одним солнечным днем в саду. Когда я узнал, что Кейт живет на Харбор-стрит, я был заинтригован. А когда это оказался тот же дом, я воспринял это как знак. Наверное, я надеялся вновь испытать тот юношеский восторг. И, действительно, он ко мне вернулся, хотя дом был неузнаваем. Она говорила о Маргарет – подруге, которая помогает ей на кухне, но я не провел никаких параллелей. Женщину, которую я знал, звали Анна, и последний раз я видел ее более тридцати лет назад.
– Но вы узнали Маргарет?
– Да, сразу же. – Он облокотился на поцарапанный стол, как будто делясь чем-то сокровенным. – Она по-прежнему была очень красивой женщиной.
– И она узнала вас?
Он немного подумал, прежде чем ответить.
– Думаю, да. Надеюсь. У меня возникло чувство, что она благословила нас с Кейт. Мы никогда не обсуждали нашу прошлую жизнь, даже в те редкие моменты, когда оставались наедине.
Джо отвез Стюарта обратно в Мардл. Он был рад возможности уехать из Киммерстона, потому что, как и Вера, полагал, что центр расследования – в Мардле. Разговоров в машине по-прежнему не было. Он подвез Бута в небольшой район на окраине города; бывшие фермерские пристройки были переоборудованы в жилые дома, в одном из которых располагалась его квартира. Это место находилось в западной части города, и Джо подумал, что отсюда легко можно дойти по полю до «Хейвена». Когда машина остановилась, Бут какое-то время сидел неподвижно, а потом взглянул на Джо, как будто ища у него поддержки.
– Я так понимаю, это делает меня подозреваемым. Ведь Маргарет могла рассказать Кейт о моем прошлом. У меня вроде как есть мотив.
Джо не знал, что сказать.
– Мы пытаемся широко мыслить, – наконец произнес он. – Всегда. Все, кто знал Маргарет Краковски – потенциальные подозреваемые. Но мы благодарны за информацию. Она будет очень полезна.
Стюарт нахмурился.
– Думаете, мне надо сказать Кейт? Боюсь, если будет суд, то все всплывет наружу. Я буду выглядеть лучше, если скажу сейчас. – Он помолчал. – Мне казалось, она догадалась, что я знал Маргарет. Я хранил ее фотографию в бумажнике. Маргарет подарила мне ее на память, когда я сказал, что больше не буду к ней приходить. Она пропала. Я подумал, что, возможно, ее нашла Кейт, но рыться в чужих вещах – не в ее стиле. Наверное, она просто выпала. – Он внезапно запнулся, и стало видно, насколько невероятно ему грустно от того, что у него ничего не осталось от Маргарет.
Теоретически Джо был ярым поборником честности в отношениях. При этом в его прошлом имелись такие моменты, которые он никогда не обсуждал с Сэл. Но сейчас велось расследование убийства, а знание – сила. Он представил лицо Веры, когда он сообщит ей все эти новости, и понял, что сейчас сила на его стороне. По крайней мере, это прибавит ему пару очков.
– На данный момент мы бы предпочли, чтобы вы держали информацию при себе, сэр.
Стюарт почувствовал, что сорвался с крючка, с облегчением улыбнулся Джо и выбрался из машины.
Глава 26
Вера стояла перед библиотекой «Фил энд Лит» в центре Ньюкасла, погрузившись в размышления; она любовалась ее георгианской симметрией и ждала Холли. Ее обходили пассажиры с центральной станции, на светофоре сигналили машины, но Вера настолько увлеклась своими мыслями, что не обращала на это никакого внимания. Две женщины. Маргарет Краковски – красавица и умница; выросла в достатке; узнала, что больна, и решила привести в порядок свои дела. Ди Робсон – отброс общества, инвалидка, требовавшая особого ухода еще с рождения, но на которую всем было наплевать до тех пор, пока на помощь не пришла Маргарет. Они были связаны географически, жили близко, на морском побережье рядом с железной дорогой, и ехали вместе в вагоне, где убили Маргарет. Как и Джо Эшворт. И его дочь Джесси. Интересно, подумала Вера, Джо приходило в голову, что они с Джесс тоже могли быть в опасности? Впрочем, вполне возможно, у него не так развито воображение.
Объявилась Холли. Даже пробираясь сквозь толпу, она выглядела безукоризненно. Они зашли внутри и остановились у величественной каменной лестницы.
– Ты знаешь «Фил энд Лит»? – Вера была постоянным посетителем. Гектор водил ее сюда слушать лекции про птиц и жуков. Любовь к этому месту входила в число того немногого, что она от него унаследовала.
– Конечно. Потрясающая, да?
«Ну конечно, она знает эту библиотеку. В познаниях Холли нет пробелов. По крайней мере, она так думает».
– Эндерби должен быть там. Он ушел с Харбор-стрит сразу после завтрака и сказал Кейт, что пойдет сюда. Посмотрим, что он скажет в свое оправдание.
Они поднялись по лестнице на первый этаж и зашли в помещение под стеклянными куполами, залитое светом. Стены сплошь состояли из книг. Эндерби не было видно ни за столами для чтения у двери, ни на дальнем пятачке, где продавали кофе. Некоторые посетители подняли головы, но их приход никого не заинтересовал. Сотрудница библиотеки за стойкой помахала Вере. Холли немного удивилась, что ее начальницу узнали – «Фил энд Лит» не была похожа на привычную среду обитания инспектора.
Сканируя глазами пространство в поисках Эндерби, Вера почувствовала нарастающую панику. Возможно, мужчина оказался умнее, чем они думали, и ввел Кейт в заблуждение. Может, он уже ехал на поезде на юг. Она заглянула