Шрифт:
Закладка:
– Маргарет не говорила, что ее что-то беспокоит? – Впрочем, Холли понимала, что Эмили последняя, кому Маргарет доверила бы свои тревоги. У этой ослабевшей девочки хватало своих проблем.
Эмили покачала головой.
– Иногда казалось, что Маргарет уже вообще ничего не беспокоит. Слишком многое она повидала.
А вот Лори Ди знала.
– Она была из того типа девчонок, которые всегда водились в Мардле. Люди уже настолько привыкли к ее нелепым выходкам, что перестали обращать внимание. Это как продавцы уличных газет – они вроде как есть, но ты их уже не замечаешь. – Лори разворошила палкой сухой кустарник рядом с дорогой. – Маргарет считала, что, если Ди побудет какое-то время в «Хейвене», у нее мозги встанут на место.
– Но не встали?
– Нет, конечно. Ей тут не понравилось с самого начала. Я лично люблю природу, но Ди только и знала, что свой Мардл.
– Где она была до того, как приехала в «Хейвен»? – Холли надеялась, что запомнит все эти детали до возвращения в участок. Без своего айпада она была как без рук.
– В тюрьме. Она поцапалась с каким-то мужиком в «Коубле», и ее взяли за нападение с причинением вреда здоровью. У нее уже была условка за магазинную кражу. После освобождения она хотела вернуться к своей бабке, но пока Ди сидела, ее саму успели упечь в приют. Так что в конце срока ее перенаправили к нам. Джейн не хотела ее брать, но Маргарет уговорила дать Ди шанс. – Лори пожала плечами. – Я с самого начала могла им сказать, что ничего не выйдет.
– А Маргарет знала Ди раньше? – Именно это, по большому счету, Веру и интересовало.
– Не знаю. Может быть. Или, может, она знала мать Ди. Думаю, в этом было дело. – Лори снова бросила палку собаке и сама начала бежать за ней. Кажется, именно она больше всех чувствовала себя здесь как дома. – Семья Ди всегда жила в Мардле.
Обратно к дому они пошли по другой дороге, между деревьями. Тут Холли поговорила со Сьюзан. Пожилая женщина с трудом за ними поспевала, и Холли пришлось подождать. Ветер шумел голыми ветвями над ними, и из-за плохого слуха Сьюзан Холли приходилось кричать, чтобы она ее понимала. Остальные ушли далеко вперед.
– Как долго вы уже живете в «Хейвене»?
Казалось, это безопасное начало разговора, но Сьюзан этот вопрос явно встревожил.
– Мне же не надо уезжать, правда? Маргарет сказала, что я могу оставаться сколько захочу. Я знаю, что тут предлагается только временное проживание, но она сказала, что я – особый случай. – Ее речь удивила Холли. Несмотря на волнение женщины, она была плавной и грамотной.
– Вы давно были знакомы?
– О да, мы дружили много лет. – Женщина задумалась. – Но Маргарет всегда была гораздо сильнее меня. – Еще одна пауза. – Нервы у меня всегда были не в порядке. А теперь еще и память. – Она немного странно хохотнула. – Я старая развалина.
Женщины перед ними уже исчезли из поля зрения. Лес окутали темные тени.
– Вы знали мужа Маргарет?
– Нет, его нет. Он уже ушел, когда мы познакомились. Я знала другого ее мужчину. На которого она работала.
– Малкольма Керра? – Холли подумала, что Вере это понравится. Больше всего на свете она любила неожиданные переклички.
– Так его звали? – Сьюзан сонно оглянулась по сторонам, как будто не совсем понимала, где она. – Имен я не помню.
– Вы тогда жили в Мардле? – Холли предпочла бы иметь более надежного собеседника, чем Сьюзан. Все это могли быть не воспоминания, а причудливые плоды ее воображения.
– В Мардле? О да. Я жила на Харбор-стрит, в квартире на нижнем этаже. А Маргарет – в мансарде. Знаете, у меня был ребенок, но его забрали. Иногда я думаю, где она может быть сейчас. Должна быть уже совсем взрослой. Но это к лучшему. Да, я уверена, что все это к лучшему.
– Вы знаете, чем Маргарет зарабатывала на жизнь?
Ответа не последовало. Холли была не уверена, что женщина расслышала вопрос, так что повторила его.
Но Сьюзан по-прежнему не отвечала. Вместо этого она начала напевать. Сначала Холли не разобрала мелодию, но потом внезапно ее узнала. У нее когда-то был парень, помешанный на музыке девяностых. «Лето Белой Луны» Кейти Гатри.
Когда они вдвоем подошли к дому, Эмили уже вернулась на свое дежурство у входной двери в ожидании социального работника. Лори исчезла, а Сьюзан, все еще напевая, зашаркала в свою комнату в конце коридора. По телевизору очень громко шла викторина. Холли обнаружила Джейн на кухне. Она делала чай.
– Узнали, что хотели? – обернулась женщина. Она нарезала пирог, у нее в руках был нож.
– Не уверена. – «А вам, милочка, какое до этого дело?» Возможно, из-за сходства с учительницей Холли почувствовала, что не доверяет этой женщине. И уж точно ей не симпатизирует. – Расскажите мне о Сьюзан.
– А, бедная Сьюзан. Целая клиническая история с депрессией и психозами. Множество попыток лечения в специализированных учреждениях. Они испробовали все – от терапии до электрошока, но, по-моему, ей даже точный диагноз не поставили. Хотя в данный момент она кажется довольно стабильной.
– Она тут давно? – Холли присела за стол, достала свой айпад и начала делать подробные заметки. Она тщательно фиксировала все, что смогла вспомнить из разговоров с женщинами во время прогулки. Вера предпочитала дословные пересказы.
– Больше двух лет. Предполагалось, что мы предоставим ей только временное проживание, потому что других вариантов не было, и, если честно, я считаю, что она смогла бы двигаться дальше. Но ей здесь хорошо, и, боюсь, у меня уже не хватит духу попросить ее уйти. – Джейн налила две чашки чая. – Да и куда ей деваться?
– Она сказала, что жила на Харбор-стрит в Мардле.
– Правда? Я уверена, что у нее нет родни поблизости. Социальные службы должны были проверить. – Джейн присела к Холли за стол.
– Она сказала, что знала Маргарет Краковски много лет назад.
– Если честно, не стоит обращать особое внимание на то, что говорит Сьюзан. – Джейн снова перешла на покровительственный, учительский тон. – Она путается, слышит чьи-то истории и повторяет их или переделывает их в рассказы о собственной жизни. Из нее надежного свидетеля не выйдет. –