Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Девять жизней - Майк Даймонд

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 141
Перейти на страницу:

Первые ходы совершались в звенящей тишине, изредка нарушаемой глухим стуком фетровых подкладок о мраморный стол. С каждой прошедшей минутой каменные войска расползались по игровому полю, занимая стратегические высоты, меняясь друг с другом позициями, устремляясь в атаку и отступая.

– У вас необычный стиль, – изрекла Лидия спустя полчаса. Пренебрежение в ее голосе сменилось чуть заметным напряжением. – Вы упорно игнорируете грубую силу, делаете ставку на шпионов и простых солдат. Рискованная и очень сложная тактика. Чего вы пытаетесь этим добиться?

Фелиция подняла с доски вооруженного кинжалами человечка и передвинула его вперед на две клетки.

– Победы.

– Как и все мы… Вашему супругу стоило бы у вас поучиться. Он использует совершенно иные методы, – советница окружила своего короля тремя закованными в броню офицерами. – Он всегда идет напролом. В лоб. Ставит все на одну мощную атаку, абсолютно не заботясь об остальных фигурах, не беря в расчет общую картину сражения. И это прискорбно. В «Дворцовом перевороте» все взаимосвязано. Как и в жизни. Одна неудача неизбежно влечет за собой другую. Стоит допустить ошибку, и опытный противник уложит тебя на лопатки. Именно за это я и люблю игру.

– Я обязательно передам ему ваши слова, – по приказу Фелиции группа воинов подобралась вплотную к городским укреплениям. – Надеюсь, в следующий раз ваша с ним партия будет куда интереснее.

– Сомневаюсь, – Лидия укрепила границы лучниками и задумчиво посмотрела в окно. – Я неоднократно пыталась обсуждать с ним это. К сожалению, здравый смысл тут бессилен. В итоге все неизменно сводится к грубой силе и совершенно нежелательным последствиям. Для всех.

– Я обещаю, что сделаю все возможное, чтобы упрочить положение лорда в ваших глазах, – Фелиция улыбнулась и сделала ход.

Сразу три шпиона, срубив двух рыцарей, оказались в опасной близости от короля. Аккуратно выщипанные брови леди Костел сошлись на переносице. Пробормотав что-то неразборчивое, она отложила в сторону очки и тщательно осмотрела поле боя.

– Кто учил вас играть? – от презрения и небрежности в голосе советницы остался едва различимый след.

– Отец, – скромно ответила Фелиция.

Великолепная позиция придала ей уверенности. В голове роились десятки идей, но одна прельщала ее больше всего.

– Ваш отец, без сомнения, очень умный человек. Готова спорить, он заставил бы меня попотеть. И, конечно же, я имею в виду игру, – Лидия улыбнулась уголками губ.

– К сожалению, я переняла и один из его недостатков – излишний азарт. – Фелиция помолчала немного. – Предлагаю повысить ставки.

– Пытаетесь выжать побольше из преимущества? – Лидия усмехнулась. – Я догадывалась, что вам от меня что-то нужно. Что ж, – она сделала жест, предлагая гостье высказаться, – удивите меня.

– Перстень советника за победу, – насколько могла небрежно произнесла Фелиция.

– Мой перстень за победу… – задумчиво повторила советница, положив песочные часы на бок, и подняла непроницаемый взор на соперницу. – Во что вы пытаетесь меня втравить? И что же мне следует сделать? – она снова осмотрела поле битвы, на котором уже не хватало половины фигур как с одной, так и с другой стороны. – Оттянуть войска назад и усилить оборону? Но успею ли я? Хм… – Лидия оперлась локтями о стол, сложила ладони «лодочкой» и спрятала в них свой нос. – Наверное, я об этом пожалею, но пусть будет так. Только если выиграю я, вы мне расскажете, для чего вам понадобилось кольцо.

– Идет, – Фелиция пожала плечами и подняла часы. Тоненькая струйка песка тут же устремилась вниз, с каждой секундой увеличивая горку на дне. – Ваш ход.

– Что ж, мой ход… – задумчиво произнесла Лидия, оторвав руки от лица. – Как я уже говорила, ваш стиль изощреннее и куда действеннее манеры лорда. Но, как это ни печально, ошибки у вас схожи. Возможно, это семейное… Вы не видите или упорно не желаете видеть всей картины, – вместо того чтобы обороняться, Лидия двинула все свои баллисты и катапульты вперед, разом смяв неподготовленную оборону противника. – Чтобы добить моего короля, вам потребуется два хода, но уже на следующем, если не примете меры, я расправлюсь с вашим узурпатором. Времени на его восстановление у вас попросту не останется, как и на то, чтобы сыграть в оборону и одновременно закончить задуманное… Полагаю, на этом можно завершить?

Фелиция едва сдержала крик. Победа, казалось, уже была у нее в руках. Еще каких-то десять минут, и все могло кончиться, но… Отец и сам частенько подлавливал ее на спешке и после проигрыша всегда советовал тщательнее планировать действия. Эта змея знала, что выигрывает, еще до этого идиотского пари, но не выдала себя ни единым жестом. Проклятье!

– Итак, мне бы хотелось услышать вашу увлекательную историю.

– Нет никакой истории, – Фелиция натянуто улыбнулась. – Мне не нужен ваш перстень. Я прекрасно знаю, насколько важна эта вещь, и просто хотела придать развлечению остроты. Только и всего.

– Вранье, – снисходительная ухмылка скривила лицо советницы. – Хотя, признаться, я и не ожидала от вас иного.

Слова ударили Фелицию хлеще пощечины. Дура! Кем она себя возомнила? Вздумала заигрывать с опасным хищником не его территории? Смешно! Ей-богу, смешно! Ей следовало подготовиться получше, обдумать все как следует, дождаться благоприятной возможности и уж тогда действовать наверняка.

– Верьте во что хотите, – устало произнесла Фелиция и встала. По крайней мере, сейчас это выглядело натурально. Она действительно вымоталась, а после позорного проигрыша так и вовсе едва держалась на ногах. – Но, быть может, вы позволите мне хотя бы взглянуть на перстень? Письма с печатями я перебираю чуть ли не каждый день, но в руках не держала ни одного.

– Отчего бы и нет? Милость к проигравшему – признак силы.

Советница проворно стянула со среднего пальца кольцо и небрежно швырнула его девушке, будто кость дворовой собаке. Та, поймав украшение, торопливо отошла к канделябру, стараясь, чтобы Лидия не заметила сжатые в тонкую линию губы. Гнусная тварь. Она еще и издевается. Фелицию едва не трясло от ярости. Ну ничего, в свое время она найдет способ отплатить за унижение.

В оранжевом свете свеч потертая оправа отливала золотом. Оттиск печатки издевательски взирал на нее с квадратного кусочка слоновой кости. Вот она, цель. Так близко и бесконечно далеко. А что, если просто сбежать вместе с ним, прямо сейчас? Фелиция тут же задавила безрассудную мысль, как обычно давят таракана в кладовке. За такое ее запросто могут обвинить в измене, а кое-кто из здешних магистратов с радостью вцепится в это дело. Такие проблемы не сулили ничего хорошего ни для нее самой, ни для ее семьи.

Тяжело дыша, девушка смотрела на пламя, на то, как плавится воск и белыми потеками стекает на отполированную до блеска подставку. Ничего, она еще найдет выход, она придумает, как…

Идея возникла в ее голова так внезапно, что Фелиция едва не выронила перстень. Воск! Воск был ответом на ее немые просьбы. Воск был решением. Воск был выходом! Она обернулась, но Лидия Костел, не обращая никакого внимания на гостью, медленно и с упоением расставляла фигурки по своим местам. Не колеблясь ни секунды, Фелиция вдавила перстень в горячую, податливую субстанцию, сковырнула ногтем часть с отпечатком и бережно опустила ее в вырез лифа. Кусочек слегка ожег нежную кожу, но Фелиция даже не вскрикнула. Чувство безудержной радости позволяло стерпеть и не такое. Вот и все. Теперь игра точно закончилась.

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 141
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Майк Даймонд»: