Шрифт:
Закладка:
— Жаль того немого. Хорошим был водителем, да и человеком золотым.
— Почему золотым? — поинтересовался Матвей.
Тут позади раздался запыхающийся голос Юдичева:
— Эй, может притормозите? Я и так еле за вами успеваю, а вы… У меня щас ноги отвалятся!
Лейгур и Матвей остановились.
— Потому что молчал, — ответил на вопрос собирателя исландец.
Следующие банки, привязанные к зарядным станциям, нашлись километрах в двадцати от предыдущего лагеря. Внутри нашлось схожее послание от Арины с предупреждением о пропаже Домкрата, за одним лишь маленьким исключением: теперь она писала об исчезновении немого прогрессиста не «этим вечером», а уже «прошлым».
— Они ночевали где-то поблизости, — заключил Матвей, оглядывая местность.
— Скорее всего, мы уже прошли это место, — добавил Лейгур и взял из его рук записку. — Полагаю, мы нагоняем их.
— Ну и чего мы тогда стоим? Потопали! — бросил Юдичев с раздражением. — Я уже хочу нагнать их и сожрать поскорее… то есть, мясо сожрать! Видишь эту бороду, малой? Она уже вся в предвкушающих слюнях.
Нашлись еще две банки с похожими посланиями от Арины, пока за час до заката на другом конце трассы один за другим не стали появляться разрушенные дома. Они приближались не то к поселку, не то к деревне.
— Они наверняка здесь, укрылись в одном из домов, — предложил Лейгур. — Здесь куча мест, где можно заночевать.
Матвей кивнул:
— Согласен.
Когда добрались до старого кирпичного здания, стоявшего по прикидкам в самом центре этого поселения, Матвей поднял с земли палку и постучал ей по ржавой машине, наполовину усопшей в земле.
Пока громкое эхо звона разносилось по окрестностям, вся троица осматривалась по сторонам, выискивая взглядом хотя бы малейшее движение.
Матвей ударил палкой еще несколько раз, но зов по-прежнему оставался без ответа, а мертвый город тем временем медленно, но верно погружался во тьму.
— Видно, они ушли дальше… — с досадой проговорил Матвей, отбросив палку. Жуть как хотелось выругаться, но он сдержался.
— Может, не слышат?
— Да тут местечко-то, пять минут и обошел все. Они наверняка услышали бы.
— Эй, гляди! — Юдичев указал в сторону груды кирпичей.
Там, из-за него показался силуэт, теперь уже едва различимый в темноте. Поначалу померещилось, будто это Тень их нагнала, и настало пора спасаться бегством. Но страх этот продлился всего мгновение и рассеялся сразу после того, как послышался знакомый голос:
— Матвей!
Арина побежала им навстречу. Матвей бросил рюкзак с добычей и быстрым шагом направился к ней. Встретившись, она крепко стиснула его в объятиях, а он ее прижал еще крепче. В носу засвербело, до чего приятно было ее видеть.
— Я думала, ты умер. Боже, я думала…
Он коснулся ее лица, погладил по коротким волоскам и вновь обнял.
— Все хорошо, мы живы. Я с тобой. — Он стал осматриваться по сторонам. — А где остальные?
— На железнодорожной станции здесь неподалеку. Мы укрылись там сегодня днем…
Она заметила чуть окровавленную повязку на его предплечье и нежно коснулась ее рукой.
— Что случилось? Ты ранен?
К ним подошел Юдичев.
— Да это всего лишь медведь размером с вездеход напал на твоего Матвея. — Рука капитана хлопнула собирателя по спине.
— Медведь⁈ — Глаза Арины не поверили в услышанное.
— Да, но все хорошо, Лейгур спас меня… — Он посмотрел на стоящего в стороне исландца, еще раз мысленно благодаря того за спасение.
— А Матвей спас меня, вот так вот.
— Вижу, вам есть, что рассказать. — Арина быстро вытерла одинокую слезу. — Впрочем, как и мне. Домкрат, Матвей, он…
— Мы знаем…
— Значит, ты нашел мои записки?
— Да, и не только их. Мы нашли и Домкрата. — Матвей нахмурил взгляд.
Арина сделала шаг назад. Не заметив прогрессиста среди них, девушка наверняка поняла, к чему клонил Матвей.
— Веди нас к остальным, мы все расскажем за ужином. — Собиратель подтянул лямку рюкзака. — Мы добыли мяса, много мяса, но нам нужно скорее его приготовить, пока оно не испортилось.
Но новости про скорейшее окончание столь мучимого их голода, кажется, никак не отразился на внезапно возникшей на лице Арины печали.
— Хорошо, пойдемте, — голос ее стал сиплым, — но прежде чем мы встретимся с остальными, вы должны кое-что знать, — ее обеспокоенный взгляд перебегал от одного к другому, — это насчет Нади.
Матвей почувствовал нарастающую тревогу.
— С ней все хорошо?
— И да и нет, если так можно выразиться, — прошептала задумчиво Арина и сжала кулаки, будто набираясь силы сказать. — В общем, кажется… — Она выдохнула. — Кажется, у Нади будет ребенок.
Глава 12
Друг
Это была совершенно крохотная железнодорожная станция на окраине безымянного городка. Отсутствие зарядных станций — признака былой цивилизации — указывало на то, что местность была заброшена задолго до Вторжения. Однако здание, несмотря на свой ветхий вид, по-прежнему выглядело крепким и надёжным, что делало его подходящим для временного укрытия.
Маша встретила Матвея с широкой улыбкой и слезами на глазах. Она крепко обняла его и поцеловала в губы, заставив собирателя вновь ощутить странное и необъяснимо приятное покалывание в груди. Затем она стала расспрашивать о повязке и медведе, но Матвей решил отложить этот рассказ на потом.
— Я невероятно устал, Маш, — сказал он настолько утомленным голосом, что её расспросы немедленно прекратились.
— Хорошо, — ответила она, протягивая руки к лямкам его рюкзака. — Давай помогу.
— Эх, вот бы и мне кто-нибудь помог, — пробурчал Юдичев. — Но, видать, не дождусь. — Он сбросил свой рюкзак себе под ноги.
Из соседнего помещения вышел Тихон.
— Вы нашли нас! — радостно воскликнул он.
Мальчик тоже не удержался, подошёл к Матвею, помешкал пару секунд, а затем обнял его. Собиратель в ответ потрепал кудрявые волосы парня, стряхнув кусочки пыли.
Следом за Тихоном вышла и Надя. Под глазами у неё появились мешки, больше похожие на синяки. Короткие волосы были распущены, губы обветрились. Глядя на неё, Матвей до сих пор не мог поверить в слова Арины. Ощущение огромной ответственности неожиданно нахлынуло на него.
— Вы пришли… — устало произнесла она и облокотилась плечом о стену. Выглядела она столь слабо и беззащитно, совсем не похожей на себя прежнюю, черствую и умеющую постоять за себя женщину.