Шрифт:
Закладка:
— Значит, ему виднее.
Шитиков понял генерала.
— Наверное, вы правы, Виктор Сергеевич. Я как подумаю, каково ему там…
— Конечно, конечно... Уверен, что и вы на месте Кладо тоже бы возражали против переезда.
— Да, — согласился полковник, — но я не убежден, что у меня хватило бы ловкости и мужества сделать все так, как он сделал.
— Прошу вас, Петр Леонтьевич, не давите на Кладо. Его опыту можно только позавидовать. Он сам найдет правильное решение.
— Слушаюсь, товарищ генерал!
Русанов, едва заметно поморщившись, спросил:
— А как устроился капитан Торшин в Монтрё?
— Вилли Бут нигде не пропадет! — рассмеялся Шитиков. — Снял домик за городом. Живет на всем готовом у какой-то старой женщины. Дороговато, правда…
— Это ерунда, — отмахнулся генерал, — информация от него бесценна. Проследите, чтобы на счета, указанные Коломбом, перевели дополнительные средства. Это единственное, чем мы можем пока помочь, но пусть хоть финансовая сторона их не волнует. Передайте от меня поздравления и пожелания всех благ.
Вилли Бут получил на почте в Монтрё письмо с кратким сообщением: «В среду жду вас в кинотеатре «Глория»».
В конверте лежал билет на пятичасовой сеанс.
Они сидели в последнем ряду кинотеатра и разговаривали свободно, потому что в такое время редко кто ходит в кино, в зале было не более двух десятков зрителей.
— Ну, как вам моя резиденция? — похвалился Вилли
— Молодец, это даже лучше, чем в Альтдорфе, и ни у кого не вызовет подозрения: писатель обожает одиночество — вполне нормальное явление, даже для шпиков из Бюро.
— Коломб заваливает меня информацией, — сообщил Бут, — и очень важной.
Дюбуэль знал: Вилли сильно устал, но понимал одновременно, что проще не будет. Наоборот, работы с каждым днем станет только больше. На днях Дюбуэль наладил контакты с одним антифашистски настроенным журналистом, который часто ездит в Германию и имеет знакомства во влиятельных военных кругах. Первая информация, которую он дал, была ценна.
— Вилли, — Дюбуэль взял Бута за локоть, — только будьте осторожны, мой мальчик. Крейцберг — первый звонок для нас... И вот еще что, — сунул он Буту аккуратно свернутый клочок бумаги, — здесь новая схема радиосвязи. Согласуйте с Центром и переходите на нее. В разные дни сеансы будут начинаться в разные часы, кроме того, в ходе передачи будете менять частоты.
Вилли не ответил, но Дюбуэль понял, что Бут не совсем одобряет такие меры.
— Вот что, Вилли, — сказал он мягко, — раньше мы были уверены, что гитлеровцы вас не запеленгуют. Теперь же за это я ручаться не могу, а облегчать им работу, сами понимаете, — глупо.
— Да, конечно, — наконец согласился Бут.
— От меня будете получать сведения через тайник. Сейчас я выйду, а вы через несколько минут пойдете за мной. Встретимся в роще на окраине городка. Тайник там, в дупле одного из деревьев.
Опершись на плечо Вилли, Дюбуэль встал и пошел к выходу между рядами. Он смотрел, как киногерой на экране целуется с белокурой красавицей, и не видел ничего... На чистой улочке залитого весенним солнцем городка, провинциального и не очень многолюдного, он на ходу прочитал расшифрованные Бутом радиограммы из Центра и улыбнулся. Улыбка еще долго не сходила с его лица. Конечно, он не поедет в Испанию, да и какая теперь может быть Испания, когда рядом Бут и надо устраивать нового радиста…
Женщина, миновав Дюбуэля, обернулась: не часто теперь встретишь счастливого человека. А в том, что он счастлив, женщина не сомневалась: хорошо одет, внешне импозантен, а главное — улыбается.
Кто же еще так может улыбаться в нынешнее время? Только счастливый!
Ростислав Феодосьевич Самбук родился 28 сентября 1923 года в поселке Копаткевичи Гомельской области в семье учителей. Впоследствии переехал в Киев, где в 1941 году окончил среднюю школу и поступил в Киевское военное училище связи. Участвовал в Великой Отечественной войне. В 1947 году окончил филологический факультет Тартуского университета. Работал на журналистском поприще, старшим редактором в издательстве «Советский писатель». Награжден медалями. Член КПСС.
С 1944 года публикуется в газетах и журналах с рассказами, очерками, статьями, обзорами. Отдельными изданиями вышли приключенческие романы: «Ювелир с улицы Капуцинов» (1966), «Крах черных гномов» (1968), «Чемодан пана Воробкевича» (1970), «Дьяволы из «Веселого ада» (1971), повесть «Поединок» (в соавторстве с З. Мурзиным, 1964). Автор повестей «Портрет Эль Греко» (1972), «Коллекция профессора Стаха» (1974), «Жестокий лес» (1976).
Примечания
1
Организация Тодта — военно-строительная организация, действовавшая во времена нацистской Германии. Названа по имени возглавившего её Фрица Тодта с 18 июля 1938 года (прим. перев.)
2
Принц-Альбрехтштрассе — улица в Берлине, где в отеле «Принц Альбрехт», ныне разрушенном, располагалась штаб-квартира гестапо (прим. перев.)
3
ОКВ (Оберкоммандо дер Вермахт) — верховное командование Вооруженными силами нацистской Германии
4
Функабвер (нем. Funkabwehr) — германская служба радиоперехвата (прим. перев.)
5
РСХА — Главное управление имперской безопасности
6
Боши — оскорбительное название представителей немецкой нации у французов (прим. перев.)
7
Испанская Фаланга — ультраправая партия в Испании, основанная в 1933 году (прим. перев.)
8
Маобитская тюрьма — следственный изолятор, построенный в районе Маобит города Берлина (прим. перев.)
9
Зона Виши (официальное название — Французское государство) — коллаборационистский режим в Южной Франции, существовавший в 1940 - 1944 годах. Происходил от названия городка Виши, где после капитуляции Франции находилось Национальное собрание, передавшее власть маршалу Петену. В зону Виши входил также Марсель. Северная же часть Франции с Парижем и атлантическое побережье были оккупированы нацистской Германией (прим. перев.)
10
Интеллидженс сервис (англ. Intelligence Service) — служба внешней разведки Великобритании (прим. перев.)
11
Маки́ (фр. Maquis) — французские партизаны, действовавшие во время Второй мировой войны против немецких оккупантов и формирований режима Виши (прим. перев.)
12
С'est la vie (фр.) — такова жизнь (прим. перев.)
13
Булонский лес (ныне Авеню Фош) — проспект в 16-ом округе