Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Сказки » Призрачная волчица - Джина Майер

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Перейти на страницу:
посмотрел на Ноэля. Ноэль через силу улыбнулся, приложил палец к виску и поздоровался. Полицейский поздоровался в ответ и продолжил есть бутерброд.

Ноэль перепрыгнул через перила и оказался на борту. Там он споткнулся, упал и уже не вставал, пока корабль выходил в море.

– Получилось! – прохрипел Спиридон, опустившись рядом с ним.

– Мы ещё в опасности. – Ноэль с трудом поднял голову. Он ожидал, что вот-вот появится береговая охрана и начнёт преследование, и выдохнул лишь тогда, когда они вышли в открытое море. Гурд заглушила двигатель и спустилась к ним.

– Привет, – сказала она так небрежно, как будто Ноэль выходил за булочками.

– Привет, Гурд, – ответил Ноэль, осторожно снимая лётный костюм. Насколько он мог судить, ткань нигде не порвалась, материал был действительно невероятно прочным. Он достал из поясной сумки упаковки с лекарствами и положил их на палубу.

– Здесь много, – заметил Спиридон, склонив голову набок. – Хватит на ближайшие сто лет.

– Надеюсь, – ответил Ноэль. – Ты сможешь их доставить куда нужно?

– Только не в клюве, – сказал чёрный коршун.

– У тебя случайно нет пакета, который мы могли бы повязать Спиридону на шею? – осведомился Ноэль у Гурд.

Капитанша скрылась под палубой и вернулась с выцветшим пластиковым пакетом, в который они сложили все упаковки.

– Ну тогда я полетел, пока мы не уплыли слишком далеко. – И коршун поднялся в воздух, взмахнув мощными крыльями.

– Передай привет Соне, – сказал Ноэль.

– Она будет тобой гордиться, – прохрипел сверху Спиридон. – Доставь мальчика домой в целости и сохранности. Слышишь, Гурд?

Капитанша невозмутимо кивнула.

Ноэль и Гурд смотрели вслед хищной птице, пока та не скрылась за горизонтом. Затем Ноэль взглянул на капитаншу.

– Я потерял твою одежду, Гурд, – признался он. – Свитер, ботинки и нижнее бельё.

– У меня есть ещё трусы, – ответила она. – Но они мне велики. Можешь их взять.

Следующие несколько дней Ноэль спал беспробудным сном. Он просыпался ненадолго, чтобы отхлебнуть пару ложек супа, который Гурд для него разогревала, и снова погружался в сон без сновидений.

В краткие периоды бодрствования он задавался вопросом, где спала Гурд и когда она отдыхала. Койка на борту была только одна. Но у него даже не нашлось сил об этом спросить.

Когда он наконец отоспался, то обнаружил, что они покинули пределы Полярного круга. На улице светало. Он поднялся на палубу и встал под ледяной душ. Раны на ногах и руках затянулись, тело больше не болело.

Пока он спал, капитанша выстирала его вещи. Он с облегчением надел чистую одежду, которую она сложила рядом с его койкой.

– Спасибо, Гурд, – сказал он, войдя в кабину, где Гурд сидела за штурвалом и смотрела на море.

Не оборачиваясь, она кивнула.

– Если хочешь, я могу подежурить вместо тебя, – предложил он. – Я ведь всё время занимал койку. – Ему хотелось узнать, сколько ещё до Островов злых животных, но он сдержался. Всё равно однозначного ответа он бы не получил.

Гурд с готовностью встала и уступила ему своё место.

– Кстати, я видел Сарантую, – сказал Ноэль, усаживаясь перед панелью приборов.

– Знаю, – кивнула Гурд.

– Откуда? – удивился Ноэль. – Она тебе снилась?

– Она сказала, что Спиридон принёс лекарство.

Ноэль не мог понять, почему шаманка явилась Гурд, а не ему. И почему мама не позвонила ему после возвращения Спиридона.

Может быть, она и пыталась, утешал он себя, но я слишком крепко спал.

Он ждал, что Гурд спросит о его встрече с Сарантуей, но капитанша уже покинула кабину. Любопытство было ей неведомо. Все, что её интересовало, находилось вокруг: катер, море и небо.

11

Через три дня они достигли Таинственных островов.

Гурд направила катер к причалу на Главном острове, туда, где Ноэль несколько недель назад поднялся на борт. Ноэлю казалось, будто он путешествовал несколько месяцев. Так много всего произошло.

На пирсе лежала змея. Её тело было покрыто жёлто-белым узором. Рядом стояли миссис Яя, глава Четвёртого острова, и Кумо.

С леопардом Ноэль уже поговорил по телефону и рассказал о встрече с матерью и схваткой с Уко. Кумо наверняка передал его отчёт директрисе и миссис Яя. Но как эти двое восприняли всё произошедшее, Ноэль не знал. Злились ли они на него за то, что он отказался немедленно вернуться, несмотря на их требование?

Гурд первой вышла на пирс и привязала к причалу канат. Когда Ноэль выбрался на берег, его колени слегка дрожали. Вот бы только остальные этого не заметили!

Раньше миссис Моа и Соня были близкими подругами и до сих пор любили друг друга. Змея должна была понять, что Ноэлю не оставалось ничего другого, кроме как разыскать маму и помочь ей.

Он как раз собирался подойти к трём животным, когда Гурд выпрямилась во весь рост и протянула ему руку.

– Друзья прощаются друг с другом, когда расстаются, – напомнила она.

– До свидания, Гурд, – сказал Ноэль. – Спасибо за всё.

– Удачи! – добавила Гурд.

На её лице не дрогнул ни один мускул, и Ноэль понятия не имел, огорчена она или испытывает облегчение из-за того, что её лодка наконец будет принадлежать ей одной.

Наверное, и то, и другое.

После того как они пожали друг другу руки, она невозмутимо развернулась и зашагала в сторону складов. Раз уж она оказалась здесь, то собиралась воспользоваться случаем и взять товар, чтобы доставить его на Торговый остров.

Похолодев от ужаса, Ноэль повернулся к миссис Моа.

– Здравствуй, Ноэль, – прошипела директриса. – Рада, что ты снова здесь.

Ноэль кивнул. Во рту у него пересохло. Он обхватил свой лётный костюм, который завернул в тряпку вместе с Сониной флягой. О том, что он снова летал, он не упомянул даже в телефонном разговоре с Кумо. Ситуация и без того была крайне сложной.

– Кумо нам всё рассказал, – продолжала змея. – Ты спас Соне жизнь.

Ноэль опять кивнул. Слова директрисы принесли ему и радость, и боль. Они напомнили о том, что мама до сих пор так и не позвонила. Оставалось лишь смириться с тем, что она привыкла сохранять дистанцию.

– Ты встретил Уко, – сказала миссис Моа. Раздвоенный язык директрисы вырвался из пасти и молниеносно исчез.

– Да, – сдавленно произнёс Ноэль. – Это было трудно.

– Решающее сражение уже не за горами, – продолжала змея. – С этого момента мы будем тебя к нему готовить.

Сердце Ноэля колотилось так, словно намеревалось пробить грудную клетку. Он не сомневался, что скоро увидит Уко, и во время этой следующей встречи они выяснят, кто из них сильнее.

Однако то, что миссис Моа придерживалась того же мнения, оказалось для него новостью.

Змея, Кумо, миссис

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Джина Майер»: