Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Ключ ко всему - Анна Панова

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 64
Перейти на страницу:
молчал. Девушка уже решила, что он уснул, но мужчина едва слышно произнес:

– Какие удивительные способности. Мне повезло, что рядом оказалась именно ты.

Ида, как человек, не привыкший к комплиментам, начала оправдываться:

– Если бы я не растерялась, тебя бы не ранили, и нам бы не пришлось купаться в ледяной воде.

– Ты не понимаешь. Ничего не понимаешь.

Ида долго ждала объяснений, но на этот раз Рикард действительно уснул.

Девушка подкинула дрова в печь и свернулась калачиком на шкуре, целиком спрятавшись под пальто. Усталость и страхи угасшего дня сделали свое дело – сон пришел мгновенно.

Утром Ида проснулась раньше Рикарда. Он разметался по кровати, спал беспокойно и стонал, но не просыпался. Девушка на носочках вышла за порог. На улице промозгло, не было ни дождя, ни росы. День оказался солнечным и обещал быть по-настоящему теплым. Птицы настороженно молчали, видимо, изучая возникшую в их владениях чужачку.

Лэри полюбовалась природой, сходила за водой с котелком к лесному ручью и растопила печь. Волосы на голове сбились в колтун. Присев на лавку, Ида попыталась расчесать их пальцами.

Рикард просыпался тяжело. Сев на лавке, он спрятал лицо в руках. Собравшись с силами, молодой человек встал и, пошатываясь, подошел к столу. Взял кружку с остывшим вчерашним отваром и жадно выпил до дна. Его лихорадило, волосы слиплись. Выходя на улицу, лэрт сильно ударился головой о притолоку.

Вернувшись обратно, он буквально рухнул на лавку.

– Я… мне нужно немного полежать… я встану…

Ида потрогала лоб обессиленного мужчины. Он был раскаленным, как тигель с железом, поставленный в горнило.

– О Бог Исаия! Что же нам делать? Ты весь горишь!

Рикард не ответил. Он находился в бреду, на грани сознания. Ида чувствовала это своим обостренным восприятием.

Девушка пребывала в смятении. Сев на колченогий табурет у стола, она обхватила себя за плечи и начала бесцельно раскачиваться из стороны в сторону.

Ида знала, что главное – это сбить жар. Порой люди сгорали не от болезни, а от самой лихорадки, это она помнила точно. Мама Грета всегда раздевала болеющих детей и протирала водой.

Лэри вскочила, оторвала от своей сорочки широкую ленту материи и, немного смущаясь, стянула с Рикарда рубашку. Это было сложно: голова мужчины безвольно висела, руки казались отяжелевшими. Штаны она целомудренно решила не трогать.

Рана почти не кровоточила, но начала гноиться, рука опухла до кончиков пальцев. Произошло то, чего Ида боялась больше всего: зараза разнеслась по крови. Отчаяние накатило удушливой волной. Сегодня они никуда не смогут уйти, а завтра будет слишком поздно.

Промывая и очищая рану магией, Ида старательно отгоняла предательскую мысль: а не бесполезны ли все ее усилия? Устыдившись, она с нарастающим упорством протирала руки, лицо и грудь Рикарда водой. Он сильный, еще непонятно, кто выиграет эту схватку.

Так она сидела, пока не затекла спина. Девушка подкинула дрова в печь, сходила за водой и снова уселась напротив Рикарда. Он был красив даже в таком беспомощном состоянии. Обычно строгое лицо стало мягче.

День неумолимо клонился к закату, а улучшений не было. К вечеру Рикард впал в беспамятство. Не питая особых иллюзий, опустошенная борьбой с убивающей лихорадкой, Ида приняла мысль, что грядущая ночь станет для Рикарда Фальта последней.

Девушка не собиралась спать, но усталость взяла свое.

Ночью Ида так и не поняла, что ее разбудило. Рикард не шевелился, но лэри, прикорнувшая на краю его постели, чувствовала исходящее от него тепло. Он все еще боролся.

Из маленького оконца сочилось синеватое свечение. Первая мысль была о луне, но свет имел другую интенсивность и цвет.

Девушка кинула обеспокоенный взгляд на лэрта, вышла наружу и бесшумно затворила дверь. Свечение исходило от ближайших сосен. Ида на негнущихся ногах прошла мимо деревьев, кустарников и оказалась на небольшой лесной полянке.

В центре вокруг светящейся голубым сферы сидели три неведомых существа с длинными волосами. Они были похожи на людей, но более высокие. Кожа с голубоватым отливом развеивала сомнения в нечеловеческом происхождении. Существа пели красивыми гортанными голосами. Иду они заметили. Неземное создание, сидевшее к Иде спиной, обернулось и улыбнулось осторожно приближающейся девушке. Лэри не поняла, что означала эта улыбка, но отметила острые длинные зубы, выглядывающие из-под тонких губ.

За несколько мгновений она вспомнила все народные сказки, прочитанные и когда-либо услышанные. В них герои при встрече с иномирными существами всегда стремились проявить почтение.

Девушка склонилась в глубоком поясном поклоне:

– Приветствую вас, прекрасные существа иномирья! Позвольте разделить с вами тепло вашего очага!

Создание, одарившее Иду улыбкой, оказалось женского пола: под длинными волосами была видна небольшая грудь. В кругу сидели существа обоих полов. Мужчины и женщины почти не отличались друг от друга. Надеты на них были лишь набедренные повязки. Глаза синие, как и остальное тело, напоминали бриллианты, в которых бесконечно горел танцующий огонь.

– Сядь к огню, дитя человеческое.

Ида осторожно расположилась между двумя мужчинами напротив говорящей женщины.

Создания тихо переговаривались между собой на незнакомом языке с большим количеством гласных звуков. По мере развития разговора они все чаще смотрели на Иду.

Видимо, создания о чем-то договорились, поскольку женщина, прервав разговор с сородичами, обратилась к девушке:

– Ты последнее дитя наших детей. Земля Ньерд давно ждет тебя, дева с черных холмов!

Сердце пропустило удар. Они знали ее каким-то неведомым образом.

– Вы знаете меня?

– О нет, мы не знаем тебя как человека, но твоя суть нам знакома. Мы вели твой дух, скрывали от глаз, ждали… Дитя человеческое из Ньерд, ты освободишь наших детей, очистишь эту землю от тлена, от вечного сна.

Иду посетила внезапная догадка:

– Маги – ваши дети?

Женщина согласно склонила голову:

– Маги – дети, мы магия, мы земля. Мы были до вас. Мы будем после вас. Вы ушли от нас. Забыли нас.

Ей явно тяжело давался человеческий язык. Гортань не принимала непривычные звуки. Женщина пробовала их на вкус, обкатывала на языке.

– Мы оставили вас, ограничив силы, ибо дети неразумны. Однажды человек с нашей кровью захотел жить долго – вечно. Он предал своих братьев, сотворил страшное зло, осквернив себя и землю. Нам пришлось закрыть путь от истоков для вас.

– Магии не стало, потому что вы так захотели? – в голове девушки складывалась картинка. Она ощущала себя странным образом, ее совсем не пугала беседа с волшебными существами. Было ощущение полусна, словно Ида провалилась в какое-то междумирье с другим небом и другими законами. Все казалось естественным. Сила, жившая в девушке, ликовала, вернувшись домой, к истоку.

– Нам пришлось запечатать путь к магии людям. Они

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 64
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Анна Панова»: