Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Брачное агентство Джейн Остин - Фиона Вудифилд

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 76
Перейти на страницу:
его слушаться? Вам, наверно, было уже больше восемнадцати, вы все равно могли пожениться.

– Да, могли, но он убедил меня, что это разрушит жизнь Чарльза, что он после пожалеет об этом. Я верила ему и очень любила Чарльза, чувствовала, что должна дать ему шанс сделать карьеру и не быть для него обузой.

На мгновение воцарилась тишина, потому что мне трудно было представить чувство такой силы.

– Но что твой отец мог иметь против него? – спрашиваю я, но пока произношу эти слова, понимаю, что поводов будет довольно много, с учетом всего, что я знаю о сэре Генри.

– Для начала Чарльз не из известной семьи. У него не было денег, только студенческие долги. Отец считал, что я могу найти пару лучше. А еще он имеет дурную привычку тратить слишком много денег, поэтому рассчитывал, что его дочери удачно выйдут замуж. Посмотри, как он ошибался. Сейчас у Чарльза прекрасная карьера, он капитан, скоро получит повышение. По иронии судьбы сейчас он достаточно хорош для моего отца, но даже не смотрит на меня после того, как я с ним обошлась. Теперь все в прошлом, больше я влюбиться не способна.

– Ерунда. Ты еще молодая, совсем немного старше меня. Мы ведь живем не в эпоху Регентства. И ты хорошенькая.

Мария краснеет и выглядит смущенной, очевидно, она о себе невысокого мнения.

– Это неловкая ситуация, – продолжаю я, – но Чарльзу, конечно, не нужно было принимать твой отказ. Он не пробовал снова?

– Думаю, отказ уязвил его гордость. Он никогда не ладил с моим отцом, Чарльз чувствовал, что моя семья осуждает его, считает, что он недостаточно хорош для меня. Нельзя его винить. Чарльз окончил университет, получил диплом, много лет был в море. Можешь представить мой шок, когда я встретилась с ним здесь на первом свидании?

– Как он реагировал? Он был рад тебя видеть?

– Он был холоден, очень холоден и официален, – грустно отвечает Мария. – Я бы справилась с чем угодно, но не с этим. Раньше нам было так весело, мы много смеялись, обсуждали общие темы. Теперь он точно меня ненавидит.

– Уверена, это не так. Полагаю, он тоже не знал, как реагировать, и не забывай, что для него это был такой же шок, как и для тебя.

– Знаю, я хотела так думать, но с остальными он совсем другой. С Луизой он смеется и шутит – что еще мне остается думать? Мне нужно постараться забыть его и двигаться дальше. Я уйду из агентства, чтобы избежать встречи с ним.

– Нет, ты не можешь так поступить. Это будет некрасиво. У тебя есть шанс встретить кого-то нового, и я бы хотела, чтобы ты осталась. Поверь, мне нужна всевозможная помощь, чтобы справиться с теми сомнительными свиданиями, что у меня были.

– Должна сказать, мне тоже сейчас не везет. Не то чтобы у меня был большой опыт с мужчинами. Никто не идет в сравнение с Чарльзом, да и мой отец почти всех отвергает.

– Мне даже Чарльз не встречался, хотя мне нравится Дэниель, новенький.

– Ой, тот симпатяга, с которым ты сидела в самом начале? Да, думаю, он понравился не только тебе, но и всем остальным.

Это смешно.

– Видимо, мне придется встать в очередь. В любом случае девочки должны держаться вместе. Тебе понравится моя подруга Мел, и Иззи тоже хорошая.

Кажется, Мария немного приободрилась.

– Мы знакомы с Иззи, она очень милая. Это было бы здорово, потому что большая часть моих друзей женаты, и я всегда чувствую себя лишней, а других друзей мой отец не одобряет.

– Не обещаю, что он меня примет! – шучу я. – Но он уже начал разговаривать со мной, а это уже неплохо. Кто знает, возможно, при следующей встрече он сочтет меня знакомой. Пойдем, у меня в сумке есть кое-что для чрезвычайных ситуаций, потом вместе вернемся к остальным. Может, на следующем свидании ты встретишь кого-то приятного.

К тому времени, как я вернулась к столику, Роб, очевидно, заскучал и, чтобы скоротать время, встрял в разговор парочки за соседним столиком. Кажется, он их достал, а я была рада небольшому перерыву.

К счастью, вечер подходит к концу. Мария идет домой с отцом, она уже не такая грустная, мы обменялись номерами. Направляясь за пальто, я наткнулась на Иззи, стоящую у двери. Настроение у нее совсем не такое веселое, как обычно.

– Ты ждешь Джоша? – спрашиваю я, предполагая, что дело в этом.

– Нет, не жду, – резко отвечает она. – Он все еще болтает с той девушкой, хотя они сто лет назад съели свой десерт.

– Может, он пытается быть вежливым. Трудно уйти сразу после ужина и не показаться грубым.

Хотя в случае с Робом, мне было все равно, что он подумает. Странная история, чем сильнее я его игнорирую, тем больше ему нравлюсь. Уходя, он снова поцеловал меня, к моему отвращению, и даже пригрозил приглашением на один из своих шахматных вечеров.

Иззи выглядит слегка заплаканной.

– Нет, ты просто не видела, с кем он сидит.

Она указывает в дальний угол ресторана, где сидит Джош. Признаться, не похоже, будто он собирается заканчивать разговор. Его партнерша просто потрясающая и суперэлегантная, наверно, ей под тридцать. Длинные прямые, аккуратно уложенные волосы и струящееся платье, которое подчеркивает все нужные места (если вы понимаете, о чем я), – все в ней говорит о благополучии, уверенности и роскошной элегантности.

– Любой скажет, что он без ума от тебя, – твердо повторяю я. – Уверена, он просто хочет быть вежливым.

– А я вот не уверена. И не собираюсь ждать здесь, пока он закончит свою беседу, – она продолжает с чувством. – Я еду домой.

– Иззи! Ты в порядке? – Знакомый молодой человек появляется в дверях. Это Мэттью, я помню его с того вечера, когда мы разучивали танцы. – Тебя подбросить до дома?

– Все в порядке, – рявкает Иззи, хватает меня за руку и толкает к двери. – Занимался бы своими делами, – шепчет она мне.

– Кто? Мэттью? Мне кажется, он милый.

– В этом-то и проблема, – бурчит Иззи. – Слишком милый.

Я в замешательстве и вместо ответа предлагаю:

– Хочешь, вместе поедем на такси?

– Да, давай, – отвечает она с благодарностью, и мы вместе выходим на улицу.

Не знаю, как по мне, этот Вечер первых свиданий больше походил на Вечер разбитых сердец. Во всяком случае, мне есть над чем подумать.

Глава четырнадцатая

На следующее утро на работе я все еще размышляла над событиями прошедшего вечера. Было в этом что-то сюрреалистичное. И чем больше я об этом думала, тем более знакомыми казались мне персонажи

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 76
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Фиона Вудифилд»: