Шрифт:
Закладка:
Город приближался, а с ним и помощь. Нам нужно было добраться до границы, хотя это уже казалось невыполнимой задачей. Кукузли окружали нас. Их явно стало больше, и выбранная ими тактика была знакома. Я часто видела, как загоняют мелкую дичь, окружая и изматывая ее. Конь Тристана был весь в пене, и я боялась, что он скоро падет. По виду Фенрира было трудно понять, насколько гонка для джикуяра изматывающая. Но я заметила, что глаза его пожелтели и он хрипло дышал. Я точно знала – протянет он дольше Кючира. Но бросать Тристана одного на растерзание этим тварям я не собиралась, хотя и не знала, как смогу заставить Фенрира остановиться в столь опасной ситуации.
Деревья продолжали мелькать, когда я услышала знакомый с детства рог – сигнал Люрских земель: отряд Тристана спешил к нам. Увидела я их не сразу. Когда к нам присоединились пятеро охотников, появился шанс перейти от бегства к нападению. Силы не просто сравнялись, но перевес был на нашей стороне. Тристан быстро расставил свой отряд по местам, они разделили между собой нападавших и теперь атаковали группами.
Фенрир тоже оценил произошедшую перемену и смотрел по сторонам, выбирая противника. Он метался между группами сражавшихся, пытаясь поучаствовать. Ему явно хотелось завоевать себе лавры героя сейчас, когда у кукузлей не было численного преимущества. И каждый раз, успешно укусив одну из кукузлей, он довольно облизывался. Войдя в раж, запрыгал между противниками, как будто совсем позабыв обо мне. Я попыталась его урезонить, иначе с такой тактикой в скором времени оказалась бы на земле, вооруженная лишь кинжалом – неподходящим оружием для боя с этим противником.
Когда первая кукузля пала, остальные приостановились. Они, видимо, привыкли к легким победам. И теперь оценивали, стоит ли жажда крови такого риска. Однако жажда крови победила, и они снова ринулись в бой. Но сейчас, на мой взгляд, у них не было шанса. Пали вторая и третья кукузли, и остальные начали отступать как бы нехотя, но вскоре побежали. Фенрир даже порывался броситься вслед, однако на этот раз я смогла его остановить.
Я порадовалась этой перемене и осмотрела нашу команду. Потерь не было. Но охотника Бекара сильно задело, Катон как раз помогал ему с перевязкой. Я быстро обменялась приветствиями с людьми из отряда Тристана. Четверых я хорошо и давно знала. Это были проверенные воины, с которыми Тристан прошел не один поход. Я тоже успела привыкнуть к ним. Когда-то, до того как пришли на княжескую службу, они охотились на джикуяров.
Лишь одно лицо среди присутствовавших было новым. Почти. Тристан не замедлил меня представить.
– Это Алан. С ним ты еще не знакома.
– Мы встречались, – ответила я сухо, воспоминая неприятное знакомство.
– Рад видеть вас в добром здравии, – он отвесил поклон. Несмотря на чинность действий, во взгляде прослеживалась едкая усмешка, и мне это не нравилось.
– Но вашей заслуги в этом нет.
– Где вы виделись? – спросил Тристан.
– В горах Кирака, – ответила я. – Алан был в весьма своеобразной компании.
– Мне поручили найти охотников на драконов, что я и сделал, – сказал он с невозмутимым видом.
– Кто поручил? – уточнила я, вспоминая то сборище, возглавляемое дикой женщиной, умело орудовавшей кинжалами.
– Дядя, – ответил за него Тристан. – Король Мнемний искал тех, кто знает, как справиться с нашествием драконов.
Я промолчала, опечаленная мыслью о смерти дяди. Но в том, что Алан был в горах только из-за приказа, я сомневалась. И ждала возможности поговорить с Тристаном без посторонних: мне казалось, что сомнительный тип в его отряде приведет нас к провалу.
Покинув Лес чудовищ, мы, довольные, направились к Бириге. Там я надеялась передохнуть пару дней и найти ответы на вопросы, которые меня волновали.
Глава 22
И ВОТ НАКОНЕЦ-ТО МЫ ДОСТИГЛИ БИРИГИ. Сколько воспоминаний было у меня связано с этим городом! Его тихие, мощенные булыжником улочки с узкими домами я любила больше просторов Дебагура. На деле Бирига – небольшой провинциальный городок, который, несмотря на близость к диким землям, привлекал множество исследователей со всех концов Люпопротагории. Что же было здесь особенного? Как ни странно, городская библиотека – доминанта города. Она возвышалась своим многоступенчатым куполом над всеми остальными зданиями. Это была не просто лучшая библиотека Люпопротагории, нет. Здесь хранилось самое большое число книг и свитков. Я надеялась, что даже если Книга и не хранится больше в городе, то в здешней библиотеке найдется полезная информация о ее судьбе.
Ни мне, ни Тристану не хотелось зря тратить время, но подкрепиться стоило. По дороге мы зашли перекусить в ближайшую таверну. Она оказалась одним из тех замечательных заведений, которые столь часто встречают голодного и непритязательного путника. Подавали здесь единственное блюдо, названное почему-то «супом дня», в действительности напоминавшее непонятное месиво из продуктов, которые сами по себе, может, и были неплохи, но вместе имели вкус довольно сомнительный. Вид этого чуда, изготовленного неизвестным и, очевидно, непризнанным гением, настраивал на вполне душевный лад тех редких ценителей грязеподобных блюд, к которым ни я, ни мои спутники не относились. В мою тарелку налили наваристую и густую похлебку, Тристану досталось рагу, а охотники довольствовались мутноватой водичкой. Но хозяин заведения почему-то разницы не увидел. Однако он оказал нам особое внимание, подав в качестве комплимента ароматный отвар из лесных ягод. Я не могла понять, как столь вкусный напиток мог составлять компанию такому сомнительному блюду.
После плотного обеда мы с князем отправились на поиски ответов. Охотников он услал за новым снаряжением и велел пополнить припасы, чтобы мы могли тронуться в путь в любой момент. Я не знала, кто из встреченных нами путников мог донести на меня отцу, поэтому и хотела побыстрее добраться до библиотеки. Надо отдать должное Тристану, в Люрских землях его и правда хорошо знали. Я и раньше часто видела, как жители снимали шапки и кланялись при его появлении, но сейчас меня это тревожило. Особенно взгляды, которыми они провожали меня. Смесь ужаса и презрения, так я бы их назвала. Конечно, я понимала, что наездники на джикуярах были не самым распространенным явлением, особенно там, где многие пострадали от этих зверей. Но все равно почему-то рассчитывала на более радушный прием. Интересно, как бы они встречали меня, если бы я стала княжной Люрской? И признали бы они меня своей правительницей?
Вскоре я увидела заветный шпиль резиденции книжников. Это помогло мне отвлечься от сопровождавших меня взглядов, значение которых я уже не понимала. Тристан оставил коня у входа в библиотеку на площади, я же гадала, что мне делать с Фенриром. Одного я его оставлять не решалась. Джикуяр на многое способен, особенно загнанный в угол, но и отчаянные жители этих мест, объединившись, вполне могли забить Фенрира. Тристан заметил мои метания и молча указал во внутренний двор. Сюда посетителей не пускали, единственной опасностью оставался завоз новых книг или приход главного архивариуса библиотеки, но лучшего варианта не было.
Многоуровневая библиотека четко делилась на множество тематических секторов. Штудировать их времени не было. Мы остановились у основания широкой винтовой лестницы, уходившей бесконечными пролетами к самому куполу. Я думала, с чего лучше начать. Зацепок имелось несколько. Когда я отправлялась сюда за Книгой, втайне надеялась обратиться за помощью к дяде Мнемнию, но он больше никому не мог помочь.
– Что мы ищем? – спросил Тристан.
– Я думаю начать с Амелиуса. Нужна любая информация, которая противоречит народным историям о нем.
– Что-то конкретное?
– Его поход в Ибигурию, похищение драконов… Что-то подобное.
Тристан был удивлен направлением моих поисков, хотя и не высказал этого. Мы отправились на пятый уровень, где хранились знания о королях и королевах древности. Амелиуса оказалось найти легко, но то были его путевые заметки, такие же, как и у меня. Тристан взял книгу и углубился в чтение. Мне это казалось бесполезным занятием, я с первых строчек знала, что последует дальше. В последнее время я часто думала о том, что путевой дневник моего предка был изрядно отредактирован за прошедшие столетия. Но, возможно, и первоисточник отстоял от действительности и содержал