Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Земля чудовищ - Анастасия Некрасова

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 70
Перейти на страницу:
это заметил.

– Гирада? Почему ты пятишься? – взволнованно спросил он, шагнув ко мне. – Я тебе не враг.

– Стой! Не подходи!

– Гирада! – Крис сделал еще шаг вперед, на что я резко дернула Фенрира за холку, и тот прыгнул назад, увеличив расстояние между нами метра на два. От такого резкого движения лавовая корка под ногами джикуяра покрылась глубокими трещинами. И тут я услышала приглушенный шум воды прямо под собой! Значит, я правильно рассчитала и тут слой затвердевшей лавы действительно истончался. Еще один прыжок джикуяра – и он расколется. Я не знала, насколько глубокой окажется река подо мной, далеко ли до нее. Но это уже меня не волновало, я была полна решимости. Пришло время действовать. Дракон, не на шутку взволнованный, не двигался с места. Протянул ко мне руки и, тщательно подбирая слова, произнес:

– Гирада! Подожди! Я все объясню.

Повисла напряженная тишина.

– Скажи мне, тебе действительно нужно в Лес джикуяров или ты следишь за мной? – наконец спросила я.

– Моя сестра пропала там.

– Что?

– Она улетела с Острова две луны назад. Тогда ее и видели в последний раз над пустошью Эдвасо. Она летела в Запретный лес. Не знаю, что ее тянуло туда, но больше ее никто не встречал.

– Почему раньше искать не начали?

– Знаешь, когда живешь среди драконов, отсутствия длиною в год могут и не заметить. Но Амелия, – он явно с трудом проговорил это имя, – никогда дольше месяца не странствовала. Я отправился ее искать. Она направлялась в Лес джикуяров, но что произошло дальше, неизвестно.

Я собиралась ответить, но над долиной пронесся вой джикуяров. На горизонте появились нечеткие фигуры, их было семь, не меньше. Крис на секунду отвернулся, чтобы посмотреть на приближавшуюся к нам стаю. Фенрир же, не дожидаясь команды, резко развернулся и прыгнул вперед. Такого удара застывшая лава не выдержала. Крис, услышав оглушительный треск за спиной, рванул к нам, на ходу превращаясь в дракона. Он успел схватить джикуяра, но не меня. Я летела вниз с обломками лавы. Фенрир, взбешенный и потерявший меня, оказавшись в когтях дракона, со всего размаха ударил того своей массивной лапой, распоров Крисову почти до сустава. Дракон от неожиданной боли разжал когти, и джикуяр упал в воду. Он быстро догонял меня. Я цеплялась за обломки деревьев, торчавшие тут и там, но ухватиться не получалось. Из-за сильного течения мне удавалось только удерживать голову над водой и не отплывать далеко от берега.

Дракон низко летел вдоль течения за мной, когда один из джикуяров прыгнул ему на хвост. Вырывавшиеся потоки пламени разгоняли на время джикуяров, но вытащить меня из воды Крис не успевал. И когда он почти дотянулся до меня, его правое крыло изогнулось и резко схлопнулось, отчего он завалился в сторону и с грохотом упал в окружение джикуяров. Больше я его не видела. Выбраться на берег я не могла, заметив джикуяров, плывших в мою сторону, отпустила ветку, за которую так отчаянно цеплялась. И теперь стремительно неслась по течению, гадая, куда река вынесет меня. Фенрир держался рядом.

Глава 20

ТЕЧЕНИЕ НЕСЛО НАС С ФЕНРИРОМ ВПЕРЕД. Я цеплялась за джикуяра, пытаясь удержаться на поверхности воды. Нас мотало из стороны в сторону на бесконечных порогах и поворотах. Позади с грохотом обрушилась земля, заглушив звуки схватки. Обвал отгородил нас от дракона и стаи. Мы остались одни, в кромешной темноте, влекомые в неизвестность бурным потоком.

Свет появился внезапно, я даже испугалась, что ослепну. Река вынесла нас на опушку леса. Усиленно моргая и цепляясь за жухлую траву, я ощупью выбралась на берег. Пару секунд спустя выскочил и Фенрир. Он не хотел отдыхать и настойчиво толкал меня в гущу леса. Спотыкаясь, я поднялась и поняла: все-таки мы добрались до Леса чудовищ. До Бириги оставалось около двух дней пути, но идти нужно было через этот лес. Облегчения я не чувствовала. Раньше думала, что здесь вздохну спокойно. Никто не подумает искать меня в логове джикуяров, и я доберусь до люпопротагорской границы. Но ни успокоения, ни свободы, к которой так стремилась, я не ощущала. Теперь нужно было двигаться дальше. Кое-как взгромоздившись на джикуяра, направила Фенрира прямо в чащу. Река осталась позади.

Лес казался настолько враждебным, что даже утопавший в пожелтевшей листве свет делал это место мрачнее любой пещеры. То тут, то там попадались сгорбленные ели, которые тянулись не к солнцу, а вниз, к земле. Их ветки напоминали когти хищной птицы, готовые вонзиться в нерасторопную жертву. Фенрир шел быстро, но осторожно и бесшумно. Никогда прежде я не видела его столь напряженным и сосредоточенным. Даже во время охоты он не выглядел столь готовым к битве. Теперь Фенрир походил на тех джикуяров, которые неслись за нами по пустоши. Я вспомнила недавние события и невольно вздрогнула. Глаза джикуяра стали такими же зелеными, как и листва окружавших нас колючих кустарников. Это был взгляд преследовавших нас хищников. Взгляд прирожденного охотника.

Я прислушивалась к тишине. Ни пения птиц, ни шелеста листвы. Лес, казалось, поглощал все звуки, непроходимой стеной отделяя путников от внешнего мира. Даже ветра не было, воздух как будто загустел. Такая тишина пугала больше, чем обычные шорохи и крики сов в ночной чаще. Лес джикуяров сам походил на огромное чудовище, заманивавшее беспечных путников обещаниями приюта и защиты в свой капкан из цепких ветвей, даруя призрачную надежду на спасение. Сразу мне вспомнились слова моей бабушки. «Гирада, – говорила она, – разве ты не знаешь, что свет во тьме очень коварен? Потому что не видишь его источник. И неизвестно, кем окажешься в итоге – усталым путником, преодолевшим наиболее тяжелый отрезок пути и нашедшим спокойный приют, или жертвой монстра, притаившегося в ночи…»

Все здесь было чужое и дикое для меня. Здесь не чувствовалось той жизни, которую обычно встречаешь в лесу. Насекомые не копошились, зверей и их следов не было, лишь удушающий затхлый воздух. Меня била нервная дрожь. Раньше я не думала, как проберусь через Лес чудовищ в Биригу. Казалось, стоило только добраться сюда, и все, самый тяжелый и опасный участок пути пройден. Но сейчас мои иллюзии рухнули. Увидев воочию то, к чему так настойчиво стремилась, я наконец поняла: Книга Хаоса, если она действительно существует и если я найду ее, не решит вопросы, волновавшие меня. Я не хочу прятаться всю оставшуюся жизнь, а раз так, то единственное, что осталось, – это вернуться в Нагорье и занять престол, который принадлежит мне по праву. Никакие древние традиции и предрассудки не помешают мне. Нужно только придумать, как убедить в этом правящего монарха. Легче сказать, чем сделать.

А если еще захватить с собой джикуяра в качестве питомца, то отец точно решит, что я сошла с ума. И понять его нетрудно.

Я думала об одном: время на исходе. Нужен был план, и срочно. Я столько времени потратила на поиск доказательств для отца и королевского совета – доказательств того, что я достойна занять нагорский престол, – поэтому теперь и сама засомневалась в этом праве. Разве королева Лотарна бегала по диким землям в поисках утраченной полулегендарной реликвии? Нет. Я мечтала хоть немного походить на нее, но забыла главное. Прежде всего она думала о благе своего народа. Вот что сделало ее великой королевой.

Недавние события совсем меня измотали. План никак не хотел придумываться, стоило хоть немного отдохнуть. Ночевать на дереве в этом лесу я бы не рискнула, но и спать на земле, когда вокруг бродили неизвестные монстры, скрывавшиеся в темноте, – тоже. Я надеялась, что Фенрир найдет пещеру, ведь уже начинало темнеть. Джикуяр, чувствуя приближение ночи, искал место поспокойнее. Его тревога передалась и мне. Я нервно озиралась по сторонам, ожидая появления новых хищников. В таких местах, как Лес чудовищ, никогда не знаешь, наступит ли для тебя следующий день, поэтому лучше всегда оставаться настороже.

Джикуяр вышел к небольшому озеру. Совсем рядом с водой мы нашли пещеру. Я надеялась, что она не занята. Мне не хотелось думать, что будет, если хозяин пещеры окажется сильнее моего питомца. Фенрир заметно оживился, но подкрадывался к пещере осторожно, раздувая ноздри и глубоко втягивая воздух. Я инстинктивно пригнулась к холке джикуяра, сжавшись, став еще меньше и незаметнее. Я смотрела во мрак пещеры, но не видела ничего. Темнота была непроглядная. Как будто воздух в этом лесу поглощал свет, ничего не отдавая взамен. Я нервничала сильнее. Лес начинал сводить меня с ума.

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 70
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Анастасия Некрасова»: