Шрифт:
Закладка:
Проснувшись, я никогда не могла вспомнить, о чём были наши разговоры, но в этот раз точно знала: это было непременно что-то хорошее.
Вредители
Проснувшись с утра, я обнаружила, что моего непутёвого женишка и след простыл. Хотелось бы верить, что он ищет поводы для нашего будущего развода, но гораздо больше шансов было, что он просто «сбежал» от меня подальше. «Ну, хотя бы делом занят, – подумала я и также мысленно добавила: – Может быть».
Я привела себя в порядок и вышла. Побродила немного по поселению, приглядываясь к местной жизни. Женщины занимались домашними делами, дети играли, а вот мужчин почти не было. У края поселения я увидела знакомую фигуру – Норт. Как раз он-то мне и был нужен!
– Доброе утро, Норт!
Наставник Литто не ответил. Он стоял и смотрел на реку неподалёку. Я пригляделась. По блестящей поверхности реки сновали тени – лодки. Это были рыбаки. Вот где часть мужчин поселения. Остальные, вероятно, на охоте.
– Норт! – снова позвала я.
Норт отвлёкся от наблюдений за рыбаками и повернулся.
– Доброе утро, Джессика! Прости, я задумался.
Я кивнула, подошла и встала с оборотнем рядом.
– О чём?
– Что?..
Кажется, размышления всё никак не отпускали его.
– О чём задумался?
– Да так. Собственно, ни о чём серьёзном. – Он указал мне на реку. – Сейчас поздняя осень. И очень тёплая, что нетипично для этих мест. Но очень хорошо, ведь рыбы в реке ещё долго будет много.
Он замолчал. А я задумалась. Рыбы в реке много, и будет много ещё долгое время. Но лодок на берегу почти не было, а это значит, что почти все рыбаки сейчас вышли на промысел.
– Но зачем? – спросила я. – Зачем так много рыбы именно сейчас?
Норт посмотрел на меня с заметным интересом.
– А как же запасы на зиму?
Тон его голоса прозвучал так, как будто он не отвечает на мой вопрос, а предлагает ответить на свой.
– Запасы рыбы? Морозов нет и вряд ли скоро будут. А в земли севернее нет смысла везти рыбу. Лучше наловить её там и сразу заморозить. Так её можно будет хранить хоть до самой весны.
Норт кивнул и улыбнулся. А затем встал передо мной вплотную. Да так, что мне стало немного неуютно.
– Откуда ты это знаешь, горничная Джессика?
– Часто общалась с рыбаками на рынке, – ответила я, глядя ему прямо в глаза. Только так и надо смотреть, когда лжёшь. Так не поймут и не поймают. – Или ты думаешь, княжна была рада получить к своему столу протухшую рыбу? – Я отвела взгляд и дёрнула плечиками. – Пришлось научиться и в этом разбираться.
Норт не отступил. Он наклонился ко мне и спросил:
– С чего бы горничной княжны самой ходить на рынок за рыбой?
– Ой, всё! – воскликнула я. – У вас, собак, может и принято назначать щенков сразу вожаками, но у людей всё немного не так. Сначала в замок княжны я попала не как её личная горничная. Пришлось и на кухне поработать.
По взгляду Норта я поняла, что он мне поверил. Хотя тут я ничуть не врала. Ни про первую работу помощницей повара, ни про походы на рынок за продуктами, в том числе за хорошей рыбой.
– Вот и я думаю, – тихо сказал Норт, – зачем вылавливать столько рыбы сейчас, когда до первых морозов ещё так много времени? Как и до морозных земель…
Он снова отвернулся и посмотрел на реку. А я тайком пригляделась к нему. Норт был умён и прозорлив. Нужно будет быть с ним настороже. Но и про свой вопрос забывать не стоило.
– Норт, я искала тебя. Вы с Литто договорились о свадьбе. А мне нужна свобода.
Прелесть разговора с умным человеком (даже если это оборотень) в том, что ему не надо объяснять всё детально.
Норт сразу понял, к чему я клоню.
– Мы не можем избежать этого брака. Иначе у Литто будет только звание вожака, но не будет его власти. А без этого в чужом Клане придётся трудно. – Он посмотрел на меня. – И нам, и уж тем более тебе.
Я кивнула. Это я понимала. Норт жестом предложил мне вернуться в поселение и продолжил разговор на ходу:
– Если я верно понимаю, ты требуешь заверений, что получишь развод и вновь обретёшь свободу от обязательств перед вожаком Литто и Стаей?
– Совершенно верно.
Некоторое время Норт шёл в задумчивости. Я ему не мешала. Последнее дело отвлекать того, кто придумывает план, как тебя спасти от неприятностей!
– Выход есть всегда, – сказал, наконец, он. – Но свадьба и рождение щенков для тебя всё равно обязательны. Не нужно этому сопротивляться.
– Мне нужно ваше слово, наставник Норт!
– Моё? – спросил оборотень удивлённо. – Почему не слово вожака Литто?
– А вы бы верили его слову?
Норт рассмеялся. Мы дошли до нашей с Литто юрты и остановились.
– Вы очень сообразительная девушка, Джессика. Думаю, Литто повезло укусить по ошибке именно вас.
– Зато мне не повезло… – проворчала я.
– Не судите судьбу, пока не увидите наверняка, к чему она вас ведёт.
В ответ я только фыркнула. Но спорить с Нортом мне никогда не хотелось. И этот раз не стал исключением.
– У меня есть ваше слово?
– Я сделаю всё от меня зависящее, чтобы вы стали свободны в тот же момент, как только это станет возможным, – пообещал Норт, поднял вверх указательный палец и дополнил своё заверение: – Если только это не будет угрожать благополучию Стаи, Клана и Литто.
– Меня это вполне устроит, – сказала я, слегка кланяясь в благодарность. – Норт, вы всегда так его защищаете. Литто. Он для вас так много значит?
Норт не ответил. Он улыбнулся, поклонился мне на прощанье и ушёл.
А вот это ещё интереснее. Я впервые видела, как наставник Норт оставляет вопрос без ответа.
Я огляделась по сторонам. Кругом кипела жизнь, посёлок окончательно проснулся.
– А у меня дома конь не валялся! – сказала я грозно. Видимо, пыталась ещё до уборки напугать беспорядок в юрте. Тут же сама себя приободрила: – Давай, Джессика! Бери коня – неси валять! – и пошла наводить порядок в доме.
* * *
В юрте воцарился порядок и уют. Всё, как я люблю. Шкуры аккуратно