Шрифт:
Закладка:
Этот новый континент Банкин казался ей раем. Пища на редкость сочная и питательная, словно специально для Наиру выращенная, и буквально кричит об этом потрясающими запахами. На острове она смогла оторваться от трапезы только после угрозы удивительного комочка уничтожить их, но затем вернулась к своим новым съедобным друзьям. Каждое растение было как громкая песня о любви и радости, и клидийка рвала и глотала листья, цветы и стебли до тех пор, пока муж не остановил ее долгим поцелуем. Конфликт их соков, его силы и ее яда, всегда быстро приводил Наиру в чувство, и только благодаря ему она смогла вникнуть в суть договора с комочком, металлическим великаном и Великим Слушателем. Разум прояснился не до конца, зов пищи боролся в голове со вспышками воспоминаний о горе в плену, и самой клидийке на этом поле битвы едва хватало места, так что никаких эмоций от встречи с Богом она не испытала.
Эрауэн помог ей овладеть кольцом, показал, как переключаться между тенями и передвигать их. Под его присмотром она совершила первую атаку, никем не замеченную: подняла тень кольца в небо над небольшим роем и распылила ледяной яд. Рагцы внизу прожили вряд ли больше двухсот ударов сердца, частицы яда быстро разнеслись по воздуху, достигли каждой несъедобной ткани и заставили ее замереть на месте. Люди и животные перестали дышать и вскоре умерли. Тогда Наиру опустила тень на уровень земли и рассталась с мужем, забрав передатчик из тела зверя с голосом комочка внутри. Тот непрерывно говорил о плане, но клидийка почти не вслушивалась, изредка спрашивая о назначении той или иной рагской вещи. Так она зашла в заваленную мертвецами трапезную и увидела на волшебном экране Эрауэна.
Наиру уже съела всю пищу в трапезной, более активный огненный яд разъел трупы в слой жидкой грязи на полу, а рассказы о кристалле мужа все продолжались. Тень оказалась чрезвычайно полезной для защиты от летающих воинских повозок, как будто великанский щит. На Клидии самым слабым местом отвлекающих атак Эрауэна была хрупкость игольчатых участков кристалла (погибло одно тело — вся игла за ним отпадает), поэтому на бой муж выходил в виде капли: такую структуру клидийское оружие нарушить не могло. Однако местные мастера железа преуспели в искусстве смерти намного больше, и без послушной тени кольца, закрывавшей весь кристалл с огромным запасом, он сгорел бы в первой же ответной атаке.
Пол шевелился. Наиру, потеряв интерес к волшебному экрану, где начали рассказывать о тени кольца в каком-то другом городе, взглянула под ноги и увидела множество крошечных собратьев комочка, копошившихся в ядовитой грязи. "Мой народ ест и размножается", — прошептал ей в ухо довольный голос. О том, что эта насмешка природы над живым кристаллом станет соседом, а то и соперником в борьбе за Банкин, клидийка предпочитала пока не думать. Если сантибы устойчивы к ее ядам, то достойны места в семье, но Наиру пока что не могла принять новое положение вещей. У нее никогда не было желания остаться единственным животным видом на свете, и все же очень похожие на кишечных паразитов, при этом разумные и даже могущественные комочки не входили в ее представления о родстве. А ведь они будут не просто ползать под ногами, а заявлять права на пищу, и с ними придется постоянно договариваться. Или воевать.
Стараясь не наступать на нежеланных членов семьи, Наиру вышла на улицу, села в оживленную повозку, и та довезла ее до тени кольца, высившейся на дальней окраине роя. Разминка завершилась, голод отступил, и теперь каждая пора клидийской кожи источала смертоносные соки. Пора было приступать к основному делу.
— Скажи мне, откуда сегодня дует ветер в домах правителей? — спросила она голос в ухе.
— Если ты говоришь о Министерской Ассамблее в Хадлезе, где расположены резиденции всех глав рагских ведомств, то с севера. Там же стоит Министерство провинций, остальные разбросаны по крупнейшим…
— С севера? — Наиру не нужны были лишние детали. — Есть ли там тень?
— Есть, — ответил голос. — На Арафисе.
— А это далеко от Хатпезе?
— 771 километр по прямой. Ближе пока не появилось.
— Я не знаю ваших мер! Просто скажи, могу ли я дышать с Анафиса на Хатпезе?
— Боюсь, нет. Тебе нужно будет передвинуть телепорт к самому городу. Я не знаю, сколько это займет времени, попробуй поднять телепорт и послать его к Хадлезе так быстро, как сможешь, тогда я посчитаю.
Клидийка нашла тень, которую комочек называл "тепепот", уложенной на снег. Велев тепепоту взлететь повыше, Наиру оказалась посреди яростной метели, бившей сквозь выход. Выглядело это очень странно: тихий теплый рой с ласковым солнцем, в который из серых сумерек рвется ледяной ветер, рассеиваясь шагах в тридцати.
— Куда его… — целая пригоршня снега залепила клидийке лицо, ей пришлось переключить тень на вход. — Куда его двигать?
— Поставь ровно, — отвечал голос в успевшем подмерзнуть ухе, — и поворачивай вокруг оси, пока я не скажу остановиться. Вот так. Хорошо. Стой. Теперь чуть-чуть в обратную сторону. Все. Соберись и толкни телепорт как можно сильнее.
Наиру сосредоточилась, мысленно взялась руками за тень кольца, как показывал Эрауэн, для верности покрепче уперлась ногами в землю и изо всех сил пожелала, чтобы тепепот полетел вперед. Кажется, желание вышло даже более могучим, чем требовалось: стоявшая перед клидийкой тень тоже двинулась прочь от нее, сотрясая и сокрушая землю. Отпустив тот тепепот и взявшись за этот, Наира смогла остановить его только после того, как он пропахал в земной тверди великанскую круглобокую борозду. Хорошо, что она погружала тень в землю напротив пустоши и съедобная округа почти не пострадала.
— Вот это скорость! А стабильность движения! При такой парусности! — главный комочек чему-то радовался, пока Наиру возвращала здешнюю тень на место. — Ты можешь на время отключить летящий телепорт, чтобы из Хадлезе не выдуло всю атмосферу?
Комочек пересыпал клидийскую речь незнакомыми словами, и Наиру оставалось только доверять странному союзнику, поскольку его объяснения ничего ей не объясняли. Она отключила обе тени и уточнила, скоро ли можно будет дышать на рой правителей.
— Еще 16 минут и нужно будет тормозить, — видимо, "томозить" означало "останавливаться" или же "нападать"; но что значили местные меры длины и времени?
— Перестань говорит то, что я не понимаю, просто скажи: скоро или