Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Брачное агентство Джейн Остин - Фиона Вудифилд

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 76
Перейти на страницу:
не желаешь потанцевать? – тихо спрашивает Мэттью.

– О, пожалуй, да, хорошо, – неловко отвечает она и идет вместе с ним на танцпол, украдкой поворачиваясь ко мне и морщась. Видимо, Мэттью не в ее вкусе, это досадно, потому что он довольно милый, хоть и староват для нее.

– Наконец мы одни, – говорит Дин, подходя так близко, что я отпрыгиваю; это точно было вторжением в личное пространство.

– Не совсем, – огрызаюсь я, делая шаг назад. – Мы в зале, полном людей. Дин, по-моему, это не твое.

– Чепуха, мне здесь нравится, я встретил милую девушку, Луизу, она хорошенькая, но не такая, как ты, конечно. В общем, мне надо с тобой поговорить, происходят странные вещи. Я постоянно звоню тебе на мобильный, и всегда отвечает пожилая женщина, – Дин выглядит растерянным.

– Правда? Как странно, – простодушно отвечаю я.

– Да. Она приветлива, но, кажется, глуховата. Не знаешь, кто она?

– Не представляю, – отвечаю я, стараясь не смеяться, и отхожу под предлогом того, что мне нужно поговорить с Эммой.

Я оформила заявку, выбрала Серебро (включает пикники с клубникой и шампанским и поездку в Бат). Также я тайком спросила Эмму, может ли она помешать Дину присоединиться к агентству. Она опешила, но когда я объяснила ей ситуацию, тут же согласилась. Мне не по себе, но потом она предложила таксидермическое общество, которым управляет ее эксцентричный дядя где-то в пригороде. Дин будет в восторге, и надеюсь, что я избавлюсь от него раз и навсегда. Он точно не сможет связаться со мной, поскольку его звонок попадет прямо к бабушке Фло, которой я подарила телефон на день рождения.

Я осталась очень довольна уроком танцев, мне удалось освоить некоторые шаги – пожалуй, я смогу произвести впечатление на танцполе, если когда-нибудь мне все-таки удастся попасть на бал!

В целом, вечер удался, и мы наконец уходим: Мел измученная, Хлоя сияющая и слегка раскрасневшаяся. Думаю, она немного перебрала с шампанским. Но я счастлива, что наконец-то разобралась с Дином и завела новых классных друзей. Кажется, Брачное агентство Джейн Остин может в итоге оказаться отличным местом.

Глава девятая

На следующее утро я вбегаю в офис за пару минут до начала рабочего дня. Поезд в метро опаздывал как обычно, поэтому последние метры пути я преодолеваю бегом, несмотря на каблуки, проскакиваю через огромные входные двери здания в стиле ар-деко, пробегаю мимо элегантной стойки администратора и поднимаюсь по лестнице.

Аманда уже начала обычное утреннее собрание, чтобы мотивировать нас продавать больше рекламы. На собрании всегда объявляют приз, это морковка, которой Аманда считает необходимым помахать перед нами. Приз получит человек, который продаст больше всех на неделе. Ненавижу эту систему, но думаю, что большинство продавцов работает именно так, и поэтому я не совсем вписываюсь.

Я всегда работала изо всех сил, неважно, на какой должности, просто потому что мне нравится делать все возможное. В студенческие годы это были разные работы: официантка в кафе, кассир в банке (мне нравилось считать огромные суммы денег, представляя, что они мои), в компании по организации мероприятий я продавала шарики и безвкусные украшения для дома, все за минимальную ставку, конечно же. Сколько бы мне ни платили, я в любом случае упорно трудилась – поэтому, когда меня подкупают, чтобы я делала свою работу, я начинаю чувствовать себя дрессированной собачкой. Мне не нравятся соревнования, и я почти никогда не выигрываю, не считая той первой, случайной, удачи.

Ненавижу опаздывать. Аманда поднимает бровь, пока я извиняюсь и торопливо сажусь за свой стол.

– Начну сначала, – заявляет она, – для тех, кто немного припозднился.

Остальные сотрудники отдела продаж, которые пришли, наверное, на полчаса раньше, выглядят самодовольными. Я притворяюсь, что очень занята, включаю компьютер и проверяю, все ли на месте.

Аманда продолжает свою мотивационную речь.

– Эта неделя будет вдвойне сложной, поскольку скоро конец финансового года, и мне нужно, чтобы наш директор, Анджелика Сессей, увидела, на что вы способны. Поэтому я хочу, чтобы вы продавали, продавали, продавали. Хочу слышать, как гудят телефонные линии. Конечно, – Аманда изучает нас, будто собирается сделать нам одолжение, – поскольку эта неделя особенно важная, сотрудник, который продаст больше всех, получит действительно особенный приз… – она делает драматическую паузу. – Два билета на показ коллекции Виктории Бекхэм весна-лето.

Среди сотрудников послышались вздохи. Мы все сделали бы многое, чтобы попасть на шоу Виктории Бекхэм, ее коллекции просто невероятные, так что это действительно отличный приз. Я выпрямляюсь в кресле, будто это поможет мне быть более профессиональной, и начинаю прочесывать наводки, которые мне дали на той неделе.

Ближе к полудню, после бесчисленного количества звонков и сообщений, оставленных для менеджеров магазинов, которые никогда не перезвонят, и мне придется им звонить снова, выслушивая раз за разом отказы, вежливые и не очень – после всего этого я уже не чувствую такого энтузиазма.

Уже почти настало время для блинов с копченым лососем, и я собралась было идти за кофе, чтобы остались силы и дальше совершать эти бессмысленные звонки, как вдруг к моему столу подошла высокая девушка в мокасинах от Бербери. Сразу стало понятно, что она из редакции, иногда я вижу ее компанию в лобби.

– Вы Софи Джонсон? – спрашивает она, растягивая слова, хорошо поставленным голосом.

– Эмм… да, – я отвечаю так, будто сомневаюсь, так ли это. По правде, я опасаюсь, что, возможно, кто-то как-то прознал, что я не очень хороша в продажах и иногда кладу трубку до того, как на том конце линии ответят, просто потому что у меня нет сил опять выслушивать проклятия в свой адрес.

– Чудненько, – говорит она, протягивая тощую руку. – Миффи Пембертон-Смит, редакция. Вы знаете, мы те ребята, которые сидят наверху и пишут всякое.

– Конечно, мне нравится, что вы пишете. Я читаю каждый выпуск, отличные материалы. Особенно классная рубрика «Базовые вещи для гардероба каждой девушки».

– Ах, это, – ухмыляется Миффи. – Полная ерунда. На самом деле тогда закончились идеи, соединили несколько текстов – и дело в шляпе. Вообще, кажется, это моя помощница подкинула мне идею для статьи, она предложила мне разложить всю одежду по фэн-шуй.

– Отлично, – с энтузиазмом подхватываю я, – невероятная идея.

Пытаюсь при этом выкинуть из головы гардероб в нашей квартире, где вещи из «Нью Лук» запиханы вместе с «Примани», и все разваливается, так что любой, кто откроет дверь гардероба, рискует получить серьезную травму. Не то что в статье, где Миффи описывает свою гардеробную в роскошном особняке, где каждая дизайнерская вещь размещается рядом с туфлями и аксессуарами, подходящими по цвету. Небо и земля!

– Да, конечно. Ладно, моя хорошая

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 76
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Фиона Вудифилд»: