Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Брачное агентство Джейн Остин - Фиона Вудифилд

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 76
Перейти на страницу:
очень странный и неприятный.

– Возможно, он чувствует себя не в своей тарелке здесь. Может, изучает тебя как пример неудержимой феминистки – фанатки Джейн Остин. Может, беспокоится, что ты начнешь цитировать романы, или попытаешься создать незаконный книжный клуб, или еще что-нибудь в этом роде.

Мы хихикаем как непослушные школьницы, пока к нам снова не подходит Эмма. Мы стираем улыбки со своих лиц и пытаемся выглядеть нормальными.

– Хотелось вернуться и продолжить наш разговор, – говорит Эмма. – Для меня такая редкость поговорить с кем-то о том, что мне нравится. Я бы хотела изучать литературу в университете, но мои родители не разрешили. Считали, что для юной девушки достаточно окончить школу, они не видели смысла в академических изысканиях.

– Это печально, – сочувствую я, не в состоянии поверить, что все еще существуют родители с такими устаревшими взглядами. – Полагаю, вы наверстываете упущенное, управляя агентством?

– Ну, не то чтобы… Большая часть наших клиентов – типичные современные горожане, их привлекает массовая популярность римейков романов Остин.

– И таких фильмов, как «Эмма»[23], – говорит Мел, очень довольная, что может поучаствовать в разговоре.

Эмма улыбается:

– Да. Я его еще не видела, но жду с нетерпением, ведь она моя тезка. Если кто-то захочет устроить девичник с походом в кино, дайте знать.

– О да, – отвечаю я с энтузиазмом. – С удовольствием. Мои коллеги из «Модист» таким не интересуются. А мне не по карману участие в их тусовках.

– У меня есть подруга, которая работает в редакционном отделе «Модист», – задумчиво говорит Эмма. – Ее зовут Миффи Пембертон-Смит.

– Вот это да, это потрясающе! – выдыхаю я, до этого мне удавалось сдерживаться, но это слишком классно. – Мне всегда хотелось работать в редакционном отделе, но мы даже не заходим на их этаж, мы плебеи из отдела продаж.

Эмма смеется над моим воодушевлением:

– Миффи совершенно сумасшедшая, и не знаю, читала ли я что-нибудь из ее работ, но она очень милая. Ходила с ней в школу когда-то. Я могу ей позвонить, может быть, смогу вас познакомить.

– Это было бы здорово, спасибо большое. – Возможно, это переломный момент, наконец-то удастся познакомиться с кем-то важным, и, может быть, если я ей понравлюсь, мне удастся сбежать из отдела продаж.

– Кстати, вы уже зарегистрировались в агентстве? – деловым тоном продолжила Эмма. – Птичка нашептала мне, что нет, так что не теряйте времени. Уверена, у нас найдется мужчина, который идеально вам подойдет. Какую подписку вы выбрали? Лично вам я бы рекомендовала Золото, это включает бал в Пемберли, там будет потрясающе.

– О, я не уверена… – я оглядываюсь в сторону Джессики Палмер-Райт и Дарси Драммонда. Однако Дарси исчез. Какое облегчение. Надеюсь, он ушел домой. Но нет, я поспешила с выводами – я вижу его, он идет к нам. О боже, Софи, постарайся не потерять сознание.

– Дарси, – зовет его Эмма, – ты знаком с Софи Джонсон? Она большая поклонница Джейн Остин и работает в гламурном журнале «Модист Мэгэзин».

– Добрый вечер, мисс Джонсон.

Я безуспешно пытаюсь унять дрожь в ногах от низкого голоса Дарси и его пристального взгляда. Меня поражают карие глаза, которые странно выделяются на его лице. Он протягивает мне руку, и я пожимаю ее в смятении. У него теплая и жесткая кожа, но я пытаюсь гнать от себя все мысли о физическом контакте, это слишком отвлекает.

– Не думаю, что мы познакомились как положено.

– Привет, – говорю я некстати, и голос звучит в моей голове необычно пронзительно. – Да, не думаю, что это было как положено, если вы понимаете, о чем я, – осознаю, что это звучит нелепо, и останавливаюсь.

– Мы как раз говорили о том, чтобы Софи выбрала Золотую подписку. Что скажешь, Дарси, ты согласен? – очевидно, что Эмма гнет свою линию. Она привыкла добиваться своего, но в максимально приятной манере.

– Конечно, – вежливо отвечает Дарси. – Искренне рекомендую вам Золото, это дает прекрасные возможности для общения.

– Вот как, – говорю я раздраженно, несмотря на трепет, который охватывает меня в его присутствии. – То есть вы будете счастливы, что наивные феминистки, которые не живут в реальном мире, станут клиентами вашего агентства? Видимо, я неверно вас поняла.

Упс. Мне не стоило это говорить, но терять нечего, я ему все равно не нравлюсь. Честно сказать, на мгновение Дарси выглядит сбитым с толку, но берет себя в руки и вежливо бормочет:

– Мы будем очень счастливы, если вы выберете Золото.

Поворачиваюсь к Эмме и говорю:

– Дарси очень вежлив, но это невозможно.

Он натянуто улыбается и уходит под предлогом, что его ждут, к группе людей в элегантных костюмах в другом конце зала.

Эмма выглядит слегка озадаченной этой переменой. Я виновато улыбаюсь и тихо говорю ей:

– Боюсь, мне не по карману Золото, даже если бы мою заявку одобрили. Но, может, Серебро будет почти так же хорошо? Кроме того, у вас ведь есть возможность сменить формат, если вдруг?..

– Да, конечно, но знай, что мы будем рады, что бы ты ни выбрала. Я прочитала и одобрила твою заявку. Джессика не сказала?

– Эмм… не совсем.

Мы обмениваемся с Эммой взглядами, и она понимающе кивает.

– Да, у Джессики иногда возникают проблемы с клиентами, которые не соответствуют ее, скажем так, исключительно высоким стандартам. Я не имею в виду с литературной точки зрения, скорее социальной.

Я благодарно смотрю на Эмму, она такая милая.

– Мы с этим разберемся, – продолжает она. – О, кажется, ваша подруга Мел нашла с кем поболтать. Новый персонаж, то что нам нужно.

Я смотрю через зал, туда, где у стола с закусками стоит Мел. С ней воодушевленно разговаривает невысокий молодой человек, ему, должно быть, двадцать с небольшим, его темные колючие волосы покрыты гелем, у него бледная кожа, круглые очки с толстыми линзами, и в целом он похож на ботаника в плохом смысле этого слова. Я нерешительно подхожу вместе с Эммой – воплощением доброжелательности.

При нашем появлении молодой человек поворачивается и протягивает ей руку.

– Мисс Вудтри, счастлив видеть вас, очарован вами. А кто эта прекрасная леди?

Он в ожидании смотрит на меня. Я жму его жутко вялую руку – терпеть такое не могу. Она еще и ужасно влажная.

– Здравствуйте, я Софи, – он все еще смотрит на меня в ожидании продолжения, поэтому добавляю: – Софи Джонсон.

– Здравствуйте, Софи Джонсон, – он громко ржет. Мне всегда было интересно, как звучит ржание. Это нечто среднее между смехом и хрюканьем, но очень гнусавым. – Всегда приятно познакомиться с красивыми девушками, а вы, две звездочки, наверное, друзья, не так ли?

– Э-э, да, – говорю я, стараясь не смотреть на Мел, чтобы не засмеяться. Его манеры

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 76
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Фиона Вудифилд»: