Шрифт:
Закладка:
Надо доказать этим двоим, что Софи Джонсон, будущий руководитель отдела продаж в «Модист», может поставить их на место.
Тем же вечером, когда мы с Мел ужинали китайской едой навынос, которую готовят неподалеку (теперь точно придется идти в зал), пришло сообщение.
– Слушай, – хохочу я. – «Вас сердечно приглашают на ужин в духе эпохи Регентства в Брачном агентстве Джейн Остин. Купив билет, вы получаете бокал шампанского, бесплатное приглашение для двух друзей и пробный урок танцев эпохи Регентства».
– Звучит как вызов, – сухо отмечает Мел. Она совсем не фанат литературы, хотя и феминистка. Она скорее из тех, кто пристегивает себя к ограде здания Парламента, протестуя против жестокого обращения с животными, а не любительница Остин. К тому же она вегетарианка и сама шьет себе одежду из экологически чистой переработанной ткани. Я улыбаюсь про себя, гадая, что придурок Дарси и мисс Палмер-Райт подумают о ней.
– Будет здорово, – восклицаю я. – Это поможет мне определиться, стоит ли подавать заявку.
– Отлично, хорошая идея, – бормочет Мел с полным ртом тофу и риса.
– Но я не хочу идти одна… Не хочу встретить эту дьявольскую парочку снова… Только если у меня будет мощная поддержка… – я печально замолкаю, надеясь, что Мел заполнит тишину.
– Так себе ты друг, – говорит она. – Назови мне одну достойную причину, почему мне стоит пойти на конвенцию Остин? Звучит это как собрание уродов.
– Потому что ты мой самый лучший друг… – Мел не убеждена. – Я буду готовить ужин неделю, – она колеблется. Это даст ей дополнительное время, чтобы закончить свое творение.
– Две недели, – твердо заверяет она. – И ты моя должница. И я ни при каких обстоятельствах не надену платье эпохи Регентства.
– Мел – ты лучше всех, – обнимаю я ее.
Я мою посуду (почему-то оказалось, что это тоже было частью сделки), как вдруг звонит телефон:
– Софи, привет!
Это снова Хлоя, ее голос звучит мрачно, обычно она веселее.
– Что новенького?
– Да ничего, – весело бросает она, хотя я чувствую, что что-то не так, все-таки я хорошо ее знаю.
– С Кианом все хорошо?
– О да, он в порядке. Просто сейчас очень занят, много работы, ему приходится брать дополнительные смены, так что его часто не бывает дома ночью, – голос Хлои звучит уныло.
– Ты в любой момент можешь приехать ко мне, ты знаешь, – предлагаю я.
– Знаю. Ты в порядке, Соф? Ты не такая радостная как обычно. Голос немного хриплый. Тусовалась всю ночь?
Я ничего не могу долго скрывать от Хлои.
– Да, все в порядке, просто ужасный вечер. Я планировала триумф, а он оказался провалом года, – и рассказываю Хлое всю эту печальную историю.
– Ох, бедняжка, – хихикает Хлоя. – Согласись, довольно забавно, что ты умудрилась одним махом обидеть всех за своим столиком.
Когда она услышала про Дарси, то встала на мою защиту с истинно сестринским пылом:
– Тебе стоит пройти мимо в следующий раз, когда ты его увидишь, и не думай подавать заявку в это их дурацкое агентство, даже если они на коленях будут тебя умолять.
– Думаю, что я смело могу пообещать не принимать никаких предложений от этого мистера Дарси, но я подумываю вернуться в логово льва. Зуб за зуб и все такое.
– Что ты имеешь в виду? Это смешно.
– Ты занята в субботу вечером? – внезапно с волнением спрашиваю я.
– Не думаю. Вообще, Киан работает допоздна, так что его не будет.
– Отлично, потому что ты нужна мне, чтобы помочь разобраться с придурком Дарси и мисс Палмер-Райт на ужине в стиле Регентства.
– Ой, Софи, – протестует Хлоя, – не думаю, что это мое. Я ничего не знаю о Джейн Остин, кроме того, что в школе мне нравился роман «Гордость и предубеждение». И не уверена, что Киан будет рад, если я пойду без него.
Тем более надо идти, – подумала я, но вслух не сказала. Сейчас не время указывать Хлое на все его недостатки. Вместо этого добавляю:
– Возможно, тебе понравится, когда ты там окажешься, к тому же будут давать бесплатное шампанское.
– Только если мне не надо будет надевать платье эпохи Регентства! – говорит она и на этом отключается.
Глава седьмая
Мадам желает бокал шампанского? – дворецкий с торжественным видом и рыбьим лицом беззвучно появляется рядом со мной с подносом.
– О да, пожалуйста, – отвечаю я, пытаясь изобразить равнодушие, чтобы убедить его, что пью «Моэ́т» каждый божий день.
Дворецкий передает мне полный бокал, но по его виду понятно, что он мне не поверил.
То же самое в «Хэрродс». Мне нравится бродить по магазинам, но консультанты знают, что я не могу позволить себе одежду, которую примеряю. Похоже, что пока смотрят на тебя, в уме они подсчитывают стоимость твоей одежды. Так думает Мел, по крайней мере, и я уверена, что она права. В моем случае это максимум сотня фунтов, которой, может быть, хватит, чтобы купить недорогую футболку без бренда в «Хэрродс» или полфунта стейка в ресторане.
Однажды я трогала босоножки Джимми Чу в обувном отделе, чтобы понять, что такого прекрасного в паре обуви за пять сотен фунтов, как вдруг консультант со строгим лицом появилась из ниоткуда. «Чем могу помочь?» – спросила она таким тоном, словно знала, что я не могу себе их позволить и должна немедленно поставить на место. В конце концов я уронила драгоценную пару обуви, неловко попыталась поставить ее обратно на подставку и, заикаясь и запинаясь, постаралась как можно быстрее покинуть отдел.
Дворецкий перешел к Мел, которая лучше справляется с ситуацией, беззаботно и неожиданно элегантно отпивая из своего бокала.
У Хлои бокал уже наполовину пуст. Мне неловко, что я их обеих вот так выдернула. Их совсем не интересует эпоха Регентства, но, надеюсь, что шампанское и возможность поглазеть на людей немного их развлекут. Мы стоим нашей маленькой группой отдельно от остальных в красиво оформленном зале. Атмосфера романтичная, со свечами и приятным гулом разговоров.
В самом начале я волновалась, что мы будем совсем одни, но вообще-то тут достаточно людно. Здесь собрались люди разного толка и возраста, что меня удиви-ло – я почему-то думала, что будут только молодые. Замечаю мисс Палмер-Райт в углу, машинально беседующую с группой привлекательных клиентов постарше. Она, очевидно, включила все свое обаяние.
Скользя взглядом по залу, я застываю при виде ужасно знакомого элегантного