Шрифт:
Закладка:
— Леди Шанси! Меня послали сказать… — показывает назад, — там…
— Лорд Даорр пожаловал? Я знаю, Тим, — киваю ему. — Кто с ним ещё, ты видел?
— Ещё лорд Корфас с молодым лордом, его сыном! Они все на главной башне, заходить в замок наотрез отказались!
Отказались заходить в замок? Что бы это значило? Подношу к губам костяшки пальцев, нервно их покусываю.
Всё-таки, их трое. Это хорошо, что не больше, выходит, я видела всех. Лорд Корфас начальник полиции. Я не верю в совпадения. Значит ли это, что Тиррэн уже подключил свои связи? Это плохо… Надежда только на то, что закон не пустой звук для человека такой должности.
В своих размышлениях я совсем забываю, что мальчик доверчиво смотрит мне в рот, ожидая ответа. Наклоняюсь, мягко касаюсь его плеча:
— Спасибо, Тим, ты очень быстрый, — при этих моих словах на лице ребёнка расцветает улыбка, — я сама всё передам лорду Шанси, а ты беги обратно.
— Угу, — кивает и быстрым шагом вприпрыжку удаляется по коридору.
Открывается дверь. На этот раз Барт отступает в сторону и пропускает меня:
— Миледи.
— Благодарю, — бросаю ему на ходу, быстрым шагом проходя мимо.
Барт выходит и тихо прикрывает за собой дверь. Осматриваюсь.
Покои Освальда заливает серый свет пасмурного утра. На рабочем столе в углу пусто. Повсюду вокруг идеальный порядок. Поворачиваю голову и замечаю огромную кровать из красного дерева с золотистым балдахином.
В изголовье, на горе подушек лежит лорд Шанси. На нём простая белая рубашка, на плечи наброшен бордовый мундир с генеральскими погонами.
Сразу замечаю, что лорд Шанси выглядит ещё хуже, чем в нашу последнюю встречу. Весь прикроватный столик заставлен склянками с зельями.
В руках Освальда потрёпанный томик из чёрной кожи с серебристым тиснением. При виде меня он откладывает его в сторону и поясняет:
— Подарок моей Камиллы, — он нежно поглаживает обложку книги, и я вдруг чувствую себя здесь неуместной и лишней. Случайной прохожей, которая грубо вторглась в чужой мир.
Застываю в изножье кровати. Мы мало говорили о покойной жене лорда Шанси, но я знаю, что он очень любил её.
— Очень красивая книга, милорд, — отвечаю тихо и обхожу кровать.
— Эйвилин? — в янтарных глазах, обращённых на меня, вопрос и терпеливое внимание.
— Милорд, — приближаюсь к нему, опускаюсь на колени рядом с кроватью, накрываю его руку своей рукой.
Удивляюсь тому, насколько прохладны его пальцы, хотя мне казалось, что это у меня ладони ледяные от волнения. С тревогой всматриваюсь в землистое лицо. Кожа сухая, будто пергамент. Только глаза светятся живым блеском.
— Почему ты ещё не уехала, Эйвилин? Что-то случилось?
— Тиррэн случился, — выдыхаю со стоном и поднимаю на генерала полные боли глаза. — Не один, с лордом Корфасом и его сыном.
Брови генерала слегка поднимаются вверх:
— Что ж. Значит, время пришло.
С удивлением замечаю, что взгляд генерала, направленный в сторону, будто туманится, на губах блуждает загадочная улыбка. Лорд Шанси думает о своём, мыслями он не со мной и не здесь.
Минуты тянутся. Кусаю губы. Я так и вижу, как на главной башне бесится Тиррэн, вынужденный ждать.
— Милорд? — решаюсь напомнить о себе. — Давайте, я скажу, что вам нездоровится, и чтобы они прилетели в другой раз?
Так себе отговорка для Тиррэна, но, возможно, его спутники будут более снисходительны и милосердны к пожилому дракону, и у нас получится выиграть ещё немного времени? Но Освальд решительно взмахивает рукой:
— Нет, нет, Эйвилин, не нужно. Я выйду к ним. А ты можешь побыть с Сэймуром. Я так понимаю, в Академию ты сегодня уже не едешь?
— Какое там! — хватаюсь за голову. — Сейчас отправлю послание для миссис Грон.
Проклятый Тиррэн! Как всегда не вовремя! Хотя разве может быть «вовремя», когда у тебя пытаются забрать сына? Делаю движение, чтобы встать, как генерал вдруг сжимает мою руку и подносит к губам.
Смотрю на него во все глаза. Мы никогда не играли супружескую пару, когда оставались наедине, поэтому такой его жест кажется мне странным.
— Эйвилин, — проговаривает тихим голосом, глядя мне в глаза. — Я не мог и мечтать о такой красивой, умненькой и доброй супруге, хотя ты знаешь прекрасно, что я всегда относился к тебе как к дочери. Вы с Сэймуром скрасили мою старость. У тебя чудесный сын, Эйвилин, ему очень повезло с матерью. Вы моя семья, наравне с кровными детьми и внуками, никогда вас не разделял и любил, как родных, всегда это помни.
Закрываю и открываю глаза, глубоко дышу, осознавая услышанное:
— Почему… почему вы так говорите, будто прощаетесь?
Лорд Шанси улыбается уголками губ:
— Ну что ты, Эйвилин? Я не могу прощаться, ведь я обещал позаботиться о вас. А я всегда держу слово. Или ты в этом сомневаешься?
Его тонкие губы растягиваются в лукавой улыбке.
— Нет, конечно, нет! — мотаю головой.
— Вот и славно. А теперь иди. Пошли кого-нибудь передать нашим гостям, что я прошу извинить меня за ожидание и что я выйду к ним через четверть часа. Запомнила? Всё, беги.
Спешу по коридору, кусая губы. Из головы не идут странные слова лорда Шанси. Будто прощание. Но ведь он сказал, что это не оно. Тогда что? Бред какой-то.
Может быть, я просто стала слишком мнительной? Ладно. Главное, чтобы этот разговор окончательно его не доконал. Проклятый Тиррэн.
Останавливаюсь у лестницы. Ах, да, надо послать кого-то к ним на башню. Как назло, в коридоре пусто. Барабаню ногтями по лакированным деревянным перилам. Придётся спускаться вниз, чтобы найти кого-то из слуг. Ай, Бог с ним! Проще сходить самой, чем искать кого-то. Тем более, Тиррэн не один, а значит, ничего мне не сделает. Заодно выясню, что он задумал.
Разворачиваюсь и поднимаюсь вверх по лестнице, в сторону Главной башни.
Пока иду, заставляю себя успокоиться. Я иду не ругаться с ним, а только лишь передать то, что просил Освальд и попытаться понять его планы. Чтобы заранее придумать, как ему противостоять.
Толкаю тяжёлую дверь и выхожу на круглую площадку Главной башни. Здесь всегда ветрено, и сейчас особенно. Жмурюсь и задерживаю дыхание. Юбку тут же прибивает к ногам и бёдрам.
Несколько холодных капель падают на лицо. Часто моргаю, чтобы глаза привыкли.
На противоположной стороне площадки возвышаются три мужские фигуры в длинных чёрных плащах.
Пока я борюсь со слезящимися от ветра глазами, один из мужчин начинает ко мне приближаться. Проклятье, да что ж такое? Вытираю влажные щёки.
— Что ты здесь забыла, Эйвилин? — раздаётся знакомый ледяной голос с плохо скрываемым раздражением. — Тебе здесь не место.
Тиррэн. Возвышается