Шрифт:
Закладка:
– Ты помнишь это место?! – еле слышно пробормотал Арчибальд, чей голос был мягким, как прикосновение шёлка.
– Я … – отрицательно покачав головой, Уортли хотела было ответить, как вдруг ей на глаза попалась зелёная шкатулка.
Не дав ответа, леди-рыцарь быстрым шагом приблизилась к полуторному комоду, на котором стояла знакомая находка. На мгновение замешкав, Кэтлин замерла, словно ожидая, что её единственный собеседник потребует остановиться, но тот лишь безмолвно смотрел за каждым её действием. Решив дать волю своему любопытству, Уортли схватила шкатулку.
– Я видела её раньше! – вполголоса произнесла Уортли, – Она стояла в комнате моего отца! Это точно!
Сжав пальцами крышку, Кэтлин попыталась открыть её, но коварный ларчик сопротивлялся и, казалось, вовсе не был создан, для того чтобы открываться.
– Верно! – донёсся голос Кёртиса, – Этот «маденбруш» действительно принадлежал Генри! А вернее Элизе, пока …
– Элизе?! – изумлённо выгнув бровь, воскликнула Кэтлин, обернувшись к Арчибальду, – Элиза! Я слышала это имя!
Волна тревожных фантомных образов прокатилась в голове белокурой леди, едва Кёртис назвал имя владелицы шкатулки. Прервав старого друга, Кэтлин вынудила его стихнуть, но заполнить повисшую паузу собственными речами так и не смогла. Вставший в горле незримый тревожный ком бесцеремонно срывал любые попытки Кэтлин заговорить.
– Генри не хотел, чтобы ты знала её! – вновь заговорил Кёртис, – Хотя я был с ним не согласен, всё же, я дал слово, что ты не узнаешь об Элизе! Я обещал, но … – стихнув, Арчибальд, казалось, метался в сомнениях, тщательно при этом подбирая слова, – Время не то! Жизнь не та! Но я не могу …
Поникнув головой, Арчибальд отвернулся.
– Не стоит, дядя Арч, это лишнее! – улыбнувшись уголком рта, Кэтлин поставила шкатулку на комод, – Будь верен ему!
Поджав губы, Кёртис поднял глаза, после чего благодарно кивнул.
– Я ведь и так знаю, что стала наказанием для отца! – отвернувшись, Уортли вполголоса продолжила говорить, – Из-за меня он лишился всего! Титула, уважения, будущего! Я не заслуживаю даже считать себя его дочерью и уж тем более не имею право ни на ка…
Стоя спиной к Арчибальду, Кэтлин не видела ни его донельзя открытых от удивления глаз, ни того, как он подошёл к ней практически вплотную. Едва рука старика опустилась на плечо белокурой леди, как та тут же обернулась, со ставшим для неё непривычным проворством.
– Я не знаю, кто такая Элиза … – продолжила леди-рыцарь, – … но если она как-то связано с тем великим и светлым, что берёг отец! Будь то истинная наследница рода Уортли или же наречённая им преемница, я не стану даже пытаться мешать ей очистить славное имя моего отца от скверны, в которую он вмешался из-за моего рождения!
Брови Арчибальда поднялись в изумлении, которое он даже не пытался скрывать.
– Кэтлин … – начал было Кёртис, чей голос был всё также мягок и, казалось, сочувствовал собеседнице.
– Не стоит! – поджав губы от досады, дрожащим но, в то же время, уверенным голос буркнула Уортли, – Я всё поним…
– Кэт!!! – голос Арчибальда стал чуть громче, но оставался всё таким же мягким, – Поз…
– Не надо, дядя Арч! – давя обиду в душе, Кэтлин едва сдерживала слёзы, что предательски встали в глазах, – Я не смо...
Пожелав отвернуться, белокурая леди прикрыла лицо руками, но в тот же миг Кёртис довольно грубо схватил её за плечи, развернув обратно.
– Что за вздор ты несёшь?!!! – рявкнул Кёртис, чей голос выдавал испуганные нотки, – Какая преемница?! Что за …
– Элиза! – улыбнувшись сквозь слёзы, Кэтлин подняла взгляд на старика, что пребывал в крайней степени изумления.
– Ничего не понимаю! – отпустив дочь друга, Арчибальд нахмурил брови, – Причём тут Элиза?!
Сделав глубокий вздох, Уортли небрежно хмыкнула. Утерев рукавом лицо, Кэтлин придерживала свободной рукой то, что осталось от сюртука, стараясь сохранять остатки самообладания.
– Ну, кто там, эта Элиза… – вновь заговорила леди-рыцарь, в чьём голосе звучала обида, – Очередная Уортли! Так ведь?
– Очередная?! – переспросил Кёртис, глядя на полное уверенности