Шрифт:
Закладка:
Посреди зала, уткнувшись лбом в ковер, стоял на коленях Ра Олу, бывший регент Дасу.
– Я нижайше прошу сообщить, когда великий пэкьу желает принести благословение своей славной армии на остальную часть Дара.
Пэкьу Тенрьо громко рыгнул и сдвинул с колен женщину – это была госпожа Лон, жена Ра Олу. Тенрьо испытывал особенное удовольствие, унижая покоренную знать Дасу и Руи подобного рода наглядной демонстрацией своего господства.
– Зачем тебе это знать?
– Спланировать вторжение на главный остров – это серьезная задача, и… и, быть может, ваш покорный слуга может оказаться полезным.
– Да ну? – Тенрьо с подозрением посмотрел на Ра Олу. – Всякий раз при встрече с Тиму тот уверяет, что дух Дара несокрушим и вы никогда мне не покоритесь. Хочешь сказать, что он ошибается?
Тиму и другие аристократы и чиновники, отказавшиеся подчиняться и прислуживать льуку, работали вместе с простолюдинами на осенних полях, собирая корм для гаринафинов, пасли стада длинношерстного скота, привезенного на городах-кораблях, изготавливали оружие и строили оборонительные сооружения для армии льуку. С ними победители обращались немногим лучше, чем с животными. Тиму, хотя и был юношей хилым и книжным, служил примером для всех окружающих. Он без жалоб переносил плети надсмотрщиков и уверял порабощенных поселян, что армия императора со дня на день будет здесь и прогонит захватчиков.
Вплоть до недавнего времени Ра Олу всячески поддерживал своего господина. Эта перемена в его поведении была… интригующей.
– Принц Тиму – человек упрямый, – ответил Ра Олу. Он не спускал глаз с груды сокровищ, окружавшей вождей льуку, называемых также танами, и стоящих перед ними блюд, которые просто ломились от мяса и рыбы, и глаза его, против воли, жадно блестели. Ра Олу сглотнул. – Но бо́льшая часть народа отличается благоразумием.
– Я думал, что вы, люди Дара, презираете нас и называете варварами. – Тенрьо намеренно обнял госпожу Лон и принялся ласкать ее груди. – Тебя не смущает, – обратился он к женщине, – что твой муж не выказывает обиды за то, что я каждую ночь беру тебя на свое ложе?
– Каждый хочет лучшего, – проговорила госпожа Лон, залившись краской. Их с Ра Олу взгляды на краткий миг встретились, и она тут же отвела глаза. Обвив рукой шею пэкьу Тенрьо, женщина хихикнула и поцеловала его. – Кто не предпочтет есть мясо и пить вино, вместо того чтобы драться с крестьянами за кусок грубой лепешки из сорго и лакать воду из лужи?
Пэкьу Тенрьо расхохотался. Методы унижения аристократов Дара начали наконец приносить желаемые плоды. Он всегда знал, что эти люди мягкотелы.
– Великий пэкьу непобедим, – произнес Ра Олу, в очередной раз уткнувшись лбом в пол. – Моя жена лишь выказала ум, пожелав служить вам. Все мы должны извлечь урок из ее покорности, единственной разумной линии поведения перед лицом превосходящей силы. Но я был правителем здешнего населения гораздо дольше, чем вы. При всей вашей мудрости, я мог бы внести предложения, способные помочь.
– Что конкретно имеешь ты в виду?
– Хотя небесная армия льуку всемогуща и весь Дара непременно падет перед вашим напором в очень короткое время, проблема заключается в том, что население Дара огромно, тогда как воинов льуку сравнительно мало. Я обратил внимание, что многие солдаты заняты непроизводительным трудом, присматривая за крестьянами и знатью, словно пастухи, заботящиеся, чтобы неразумный скот не причинил себе вреда… И каждый день дюжины, даже сотни обитателей этих островов погибают, будучи заподозрены в саботаже. Не полезнее ли для вас будет вывести больше воинов на поле боя, вместо того чтобы переживать насчет возможного бунта в тылу, подстроенного кучкой аристократов Дара, злонамеренных и упрямых?
– Так. Продолжай.
– Большинство простых людей готовы служить льуку, хотя некоторые могут поддаться лжи императора и поверить его пустым обещаниям нанести ответный удар. Я предлагаю свести все местное население Руи и Дасу в подразделения по десять семей в каждом, и пусть каждое такое подразделение изберет старшину-десятника. Десятник будет осуществлять надзор за вверенными ему людьми, и, если кто-то из этих десяти семей окажется изменником по отношению к льуку, всех членов данного подразделения предадут смерти. Поскольку надзор за крестьянами поручат их собственным старейшинам и знати, а не захватчикам, высшим правителям льуку, недоразумения будут сведены к минимуму и в результате станет погибать меньше ценных рабов.
– О-о, – протянул Тенрьо. – Ты предлагаешь, чтобы жители Дара надзирали друг за другом, вместо того чтобы их стерегли мы. – В глазах его появился блеск. – Хитрая задумка.
– Мы могли бы усилить эту систему дополнительными мерами, – добавила госпожа Лон. – Например, вы будете награждать тех, кто донес о заговоре мятежников или указал на недовольных, распространяет злобную молву про оккуп… про щедрое и благородное правление повелителей льуку, и предоставлять таким людям определенные привилегии. – Снова покраснев, она дала Тенрьо испить глоток вина из своих губ.
– Ха-ха-ха! – Тенрьо поцеловал госпожу Лон. – Я не собираюсь вторгаться на главные острова до следующей весны. Гаринафины утомлены и раздражены долгим плаванием через океан, за зиму им нужно набраться сил. Будет действительно неплохо, если здешнее население окажется умиротворено прежде, чем я продолжу поход на следующий год.
– Я готов предложить любую помощь, какая в моих силах, – заявил Ра Олу. – Все, что я прошу, – это некий символ признания. Хотя весь народ Дара – нецивилизованные скоты, некоторые из этих животных лучше других и быстро учатся.
– Выходит, что все эти высоконравственные обитатели Дара – бесстыжие лицемеры, – заключил Тенрьо. Собравшиеся таны льуку загоготали. Потом пэкьу продолжил: – Но признаюсь, что твои предложения мне нравятся. Ладно, если вы оба удачно осуществите этот план, я щедро вознагражу вас. Ты, Ра Олу, можешь сегодня же перебраться с полей в губернаторский дом. А тебе, Лон, я, может, даже дозволю навестить в одну из ночей ложе своего супруга.
– Великий пэкьу – чрезвычайно милостивый господин! – хором воскликнули госпожа Лон и Ра Олу.
Глаза их встретились, и никто из танов не обратил внимания на взгляд, которым обменялись эти двое.
* * *
Пэкьу Тенрьо отдал приказ, чтобы храмы богов Дара не разоряли, а их жрецов и монахов не беспокоили. Ведь на самом деле льуку никакие не варвары, что бы там ни городили возмущенные ученые Дара. Они, вообще-то, тоже народ благочестивый.
Любопытные вожди и воины льуку посещали святилища с целью посмотреть, каким богам поклоняются покоренные ими люди.