Шрифт:
Закладка:
Так, два линейных корабля «фиолетового ордена» на полных парусах покинули Ринвуд, не став дожидаться пары сторожевых корветов, что должны были составлять генеральский эскорт, но в действительности, только подходили к Ритт-волтарскому проливу на бути из бухты.
Тем временем, пара боевых кораблей на полных парусах шла к побережью Ньюта, чьи сигнальные огни уже виднелись на тонущей в ночной пучине линии горизонта. Стоя у бушприта линейного корабля «Верховный», леди Этьен пристально вглядывалась вдаль, словно пыталась что-то разглядеть, в её мрачной пустоте.
Увы, но ночная стихия надёжно спрятала столицу Граллфоса от посторонних взглядов, отчего «Верховному» и его эскорту приходилось, то и дело петлять, уворачиваясь от угроз мнимых, но таких живых, что весь экипаж охотно верил в их последствия.
Петляя широкими зигзагами, «Верховный», то и дело, разворачивался, что не могло сказаться на усталости команды, которая, казалось, не совершала маленький переход через залив, а противостояла шторму в открытом море. В свою очередь идущая следом флотилия уже нагоняла ведущий корабль и готовилась настигнуть его на подступах к Ньюту.
Тем временем в самой столице Граллфоса стоял абсолютнейший покой. Мирно дремлющая гвардия, уже давным-давно позабыла про порт, в который без малого декаду лет не входило живое судно, а изнывающий от одиночества, одинокий причальный служащий видел третий сон, небрежно рухнув среди початых бутылок спиртного.
Случись прямо сейчас нападение с моря, то первая линия обороны Ньюта была в считанные секунды сломлена, и недруг без какого-либо сопротивления со стороны гвардии вошёл бы в город, где ситуация обстояла ничуть не лучше. Праздно покачиваясь, подпитые солдаты хоть и плутали по улицам, однако едва ли они были готовы взять за оружие.
– Сброд! – небрежно буркнул капитан Хейл стоя на балконе второго этажа поместья Руд, – Бесполезный сброд!
Окинув взглядом издающих нелицеприятные звуки гвардейцев, комендант инстинктивно поморщился, но делать что-либо не стал. Небрежно хмыкнув в след удаляющейся парочке шумных солдат, высокородный офицер на мгновение задумался, и тревожная гримаса окрасила его лицо багровым оттенком.
– Господин Вонар! – донёсся мелодичный голос молодого длинноволосого парня, – Маменька просит вас вернуться!
– Да-да, Генри, я уже иду! – охотно отозвался Хейл, – Просто мне нездоровиться, я решил немного подышать!
– Конечно! – учтиво поклонив голову, юноша вышел с балкона, осторожно прикрыв дверь.
Оставшись в гордом одиночестве, Вонар сделал глубокий вдох, после чего, опустив руку на эфес своей сабли, последовал за сыном леди Марджери.
– … ага, как же … – в общем холле до коменданта тотчас домчали отголоски крика леди Кэт, что не стеснялась в выражениях, – ... чушь!
Чувствуя как градус напряжения растёт, капитан Хейл увеличил шаг и спустя пару секунд ворвался в обеденный зал, где развернулась на удивление понятная картина. Во главе стола, украшенного богатым убранством и яствами, восседала хозяйка поместья Руд, в то время, как её дочь упражнялась в сквернословии, пытаясь оспорить этот факт.
Разумеется, преданный леди Марджери офицер видел ситуацию именно так, отчего ни единой мыслью не дрогнул перед доводами белокурой гостьи поместья. В свою очередь, куда больший интерес капитана вызывал Фелтон Фратт, который не только не участвовал в споре, но, казалось, был куда больше вовлечён в трапезу, чем в разговор.
– Нравится вам или нет, но это факт! – размеренно констатировала Марджери, кивнув сыну, что поспешил встать за её спиной, – Твой отец, Генри, мой муж! Я, Мардж, твоя мать! К сожалению, мой дорогой супруг скончался, а значит, теперь я глава рода Уортли и владелица всех принадлежащих ему земель!
Сжимая кулаки в яростном приступе, Кэтлин оскалилась, отчего её крайне обезображенного вида лицо стало самым настоящим олицетворением угнетённого народа.
– Моя мать умерла при моём рождении, ты … – выругавшись самым нелицеприятным словом, которое только пришло ум, Кэтлин ткнула пальцем в сидевшую чуть поодаль даму, что именовала себя её матерью, – О тебе я никогда не слышал ничего и ни разу! Отец вообще хоть знал о твоём существовании или всё это просто плод твоей суетной фантазии?!
Распаляясь в колкостях и оскорблениях, истинная Уортли, то и дело, бросала взгляд на спрятавшегося за спину матери Генри. Готовя целую канонаду оглушительных реприз в его адрес, Кэтлин только и ждала момента, когда тот осмелится вступить в разговор, однако, великовозрастный мальчишка лишь безмолвно кивал в такт слов матери.
– С твоим рождением, Генри действительно изменился … – чуть понизив тон, отрешённо пробормотала Мардж, – Знать то, что твой «капитан пяти океанов», твоя дочь, твоя кровь «отвергнутая», ноша непосильно великая, а от того и до боли неподъёмная. Твой отец всегда был упёртым человеком, и, к сожалению, эта упёртость его и сгубила!
Самоназванная хозяйка поместья продолжала говорить, хоть того уже и не требовалось. Несколько метких выстрелов мало кому известными фактами, заставили Кэтлин опешить и стихнуть. Кем бы ни была эта Марджери, она однозначно знала слишком многое и о ней и о том, кого называла своим мужем.