Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Дом Пламени и Тени - Сара Джанет Маас

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 229
Перейти на страницу:
всех прочих.

Но потом она щелкнула Итана по пальцам, и он снова придавил ее своим телом.

– Лехаба была куда проворнее и ела куда меньше. Слушай, волк, куда проваливается вся еда, которую ты в себя запихиваешь?

Итан не мог ответить, поскольку опять сражался с книгой. Он крепко прижал фолиант к груди, поднялся на ноги и протопал к стеллажу, на одной из полок которого и надлежало оставаться непокорной книге, пока он распаковывал другой ящик.

– Я сказала «довольно»! – рявкнула Джезиба, и книга замерла в руках Итана.

Он толкнул книгу на полку, не давая ей выскользнуть. Потом пихнул ее еще раз, чтобы неповадно было.

Книга не успокоилась. Она нацелилась вновь спрыгнуть с полки и устроить с Итаном третий раунд поединка, но вдоль корешка вспыхнула волнистая полоска золотистого света. Это вернулся заградительный барьер из заклинаний, повелевавший магическим книгам оставаться на местах. Книга ударилась в него, но перескочить не смогла.

– Я думала, что предыдущим заклинанием обуздала ее норов, – сказала Джезиба. – Увы. Посмотрим, как она будет рыпаться теперь.

В ответ книга загремела на полке. Итан показал ей средний палец и повернулся к колдунье.

Сегодня он весь день работал не покладая рук: распаковывал ящики, проверял содержимое, пополнял каталоги, снова заворачивал артефакты, подготавливая их к отправке… Не сказать, чтобы он привык к подобным занятиям, но они хотя бы позволяли не думать.

Прежде всего не думать о крови, запятнавшей его руки. И о теле, надежно сохраняемом во льду где-то в здешних подземельях. Во всяком случае, он на это очень надеялся.

Он никуда не выходил из кабинета Роги. Она договорилась, чтобы еду ему приносили сюда, причем с частных кухонь Дома. А если требовалось отдохнуть – ложись на пол, сворачивайся по-щенячьи в клубочек и спи. Джезиба не делала различий между волками и собаками. Да и сам Итан порой считал себя не одиноким волком, а бродячим псом.

Он не протестовал, хотя это и было оскорбительно. Усталость брала свое. Итан проваливался в сон и спал так крепко, что колдунье приходилось будить его ногой.

Может, он и возмутился бы такому обращению с собой, но Джезиба поделилась с ним хорошими новостями. Хант Аталар, Рунн Данаан и Баксиан Аргос бежали из астерийских застенков. Операция по их спасению сопровождалась масштабной диверсией на Хребте. Серия мощных пожаров на главной железной дороге континента фактически парализовала движение.

Лань осуществила задуманное. Тарион, Флинн и Дек активно ей помогали. Непостижимым образом у них все получилось. От облегчения у Итана сдавливало горло. А стыд, что он ничем им не помог, отзывался тягостным чувством в животе.

Сообщив новости, Джезиба дала понять, что ей не до разговоров с ним, и стала обзванивать клиентов. Несколько раз она уходила на какие-то встречи, рассказывать о которых не считала нужным. Но все же… Итан глянул на полку, где книга по-прежнему испытывала на прочность новое заклинание Джезибы.

– На Встрече, – произнес он, не обращая внимания на воинственный том, – Микай сказал, что твои книги из библиотеки Партоса и это все, что удалось оттуда спасти.

Итан помнил, как об этом сплетничала Амелия.

Колдунья в ответ на его слова лишь хмыкнула, продолжая стучать по клавишам ноутбука. Итан прервал работу и уселся напротив нее.

– Я думал, Партос – это миф.

– Книги тебя разубедили? – усмехнулась Джезиба.

– Что же тогда правда?

– То, что не очень-то нравится ванирам.

Ее пальцы замерли на клавишах. Она подняла голову и посмотрела на волка.

– Амелия Равенскрофт утверждала: Микай говорил, что в библиотеке Партоса были собраны знания людей за огромный период. За две тысячи лет. Получается, еще до появления астериев люди обладали внушительными знаниями.

– И что?

Лицо колдуньи было непроницаемым.

Итан указал на своевольную книгу:

– Значит, у людей была магия?

Джезиба шумно выдохнула:

– Нет. Здешние магические книги… На них возлагалась обязанность быть стражами самой библиотеки. Во всяком случае, я несколько веков назад заколдовала их для этой цели. Они должны были нападать на тех, кто попытается что-то украсть из библиотеки.

Итану вспомнились слова Брайс. Одна такая книга спасла ей жизнь во время поединка с Микаем.

– Но книги, наделенные заклинаниями, потом начали жить своей жизнью. У них появились собственные желания. Более того, у них появилось… сознание. – Джезиба взглянула на книгу-бунтарку. – И когда я решила снять заклинания со всех магических книг; оказалось, что это невозможно. Пришлось нанимать таких, как Лехаба, для присмотра за книгами, чтобы не сбежали и не наделали бед во внешнем мире.

– А почему ты их не продашь?

Колдунья бросила на Итана испепеляющий взгляд.

– Потому что туда вписаны мои заклинания. Я не разбрасываюсь знаниями.

Джезиба прежде была ведьмой, но затем покинула своих, примкнула к Дому Пламени и Тени и назвалась колдуньей. Итан мог лишь догадываться, сколько всего она повидала за несколько сот лет жизни.

– А о чем они говорят? Я про книги Партоса.

– Ни о чем. – Она вновь застучала по клавиатуре. – И обо всем. На большинство людей они нагнали бы скуку, – продолжала колдунья под стук клавиш. – Часть книг посвящена очень сложным разделам математики. Представь себе, целые тома рассказывают о мнимых числах. Есть философские трактаты. Есть пьесы: трагедии и комедии. И поэзия тоже.

– И все это – знания и творчество людей до появления астериев?

– Представь себе, до того как астерии завоевали Мидгард, на планете существовала великая человеческая цивилизация. – (Итан уловил в ее голосе явную грусть.) – Эта цивилизация превыше всего ценила знания в любых их формах и проявлениях. Настолько ценила, что сотня тысяч отважных людей отправились на Партос спасать книги от астериев и ваниров. Последние выступали исполнителями астерийского приказа: сжечь библиотеку дотла. – Джезиба тряхнула головой. Судя по лицу, она мысленно перенеслась в те неимоверно далекие времена. – В том мире люди так любили книги и получение знаний, что были готовы умереть, спасая партосские сокровища. Можешь себе вообразить ту цивилизацию? Сто тысяч мужчин и женщин отправились спасать библиотеку. Сейчас это кажется дурной шуткой. – Глаза колдуньи блеснули. – Но те люди сражались и погибали. И все ради того, чтобы выиграть время для жриц библиотеки, чтобы они успели погрузить книги на корабли. Большинство кораблей было перехвачено ванирскими армиями. Жриц, сопровождавших книги, сожгли, а сами книги и свитки служили дровами. Но один корабль… – Джезиба хитро улыбнулась. – Он назывался «Грифон». Этот корабль проскользнул сквозь ванирские сети, благополучно пересек Хальдренское море и нашел надежную гавань на Вальбаре.

Итан недоверчиво покачал головой:

– Откуда ты это знаешь? Я ни разу не слышал ни о чем подобном.

– Русалочий

1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 229
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Сара Джанет Маас»: