Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Взмах клинка - С. М. Гейзер

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 120
Перейти на страницу:
двери, за которым последовало громкое бряцание оружием и доспехами – это стражники повернулись на шум.

Кас тоже повернула голову в сторону входа, чувствуя напряжение во всем теле и готовясь к самому худшему. Она бы уже ничему не удивилась. Ни чудищу, ни богу, ни солдатам, которые пришли, чтобы отвести ее в темницу…

Но перед ее взором предстал ребенок.

Маленький мальчик не старше трех лет вбежал в зал быстрыми, суетливыми шагами, широко раскрыв глаза и оглядев всех присутствующих, смотрящих на него. Заметив Кас и других незнакомых людей, он смутился и поспешил спрятаться за одной из колонн, бросив взгляд на дверь. Кас подумала, что он от кого-то сбежал.

– Мой сын, Энцо, – сказала королева. Она говорила на кетранском с сильным акцентом, и ее было сложно понять, но эти слова были сказаны с таким теплом, что языковой барьер не помешал Кас. Это немного сбросило напряжение, повисшее в воздухе. Королева жестом поманила сына к себе, тогда он вышел из-за колонны и поспешил спрятаться в складках платья своей матери.

Кас хотела было спросить, от кого он прячется, как вдруг раздался оглушительный вопль. Стражи забегали, рыжеволосая женщина расхохоталась, и улыбка тронула уголки губ королевы.

– А это, должно быть, моя дочка Лира, – пояснила королева.

За криками последовал громкий топот бегущих ног, и в следующее мгновение в комнату влетел маленький вихрь в образе дочки королевы. За спиной у нее развевались темные кудряшки, а в крошечной руке она держала деревянный меч.

Ее брат тут же спрятался за материнским троном.

Но девочка разбежалась изо всех сил и, оказавшись у помоста, на котором стояли два трона, не остановилась, а подпрыгнула и приземлилась прямо в одно из кресел возле трона. Оттолкнувшись от сиденья, она поднялась в воздух, вытянула меч над головой и приготовилась нанести удар сверху…

Но не успела она напасть на прячущегося брата, как Королева Драконов спокойно вытянула вперед руку, сделала несколько пасов, будто приманивая ее к себе, и девочка… застыла.

Ее тело повисло в воздухе, а темные кудри приподнялись наверх, а затем опустились вокруг лица.

Судя по виду королевы, она проделывала этот трюк уже очень много раз.

Ее дочка довольно хихикала, находясь в ореоле королевской магии, как будто она только об этом и мечтала.

Спустя мгновение в тронный зал вошел король и направился к гостям, не выказав ни малейшего удивления из-за парящей в воздухе девочки. Опустив дочку вниз, он усадил ее на один из тронов, вынул меч из ее руки, а затем встал перед ней на колени и что-то спросил на сандолийском языке. Кас решила, что он поинтересовался, где она взяла меч, так как в ответ девочка широко улыбнулась и, сверкнув зелеными глазами, указала на женщину, сказав:

– Ода Шэйд!

Ода на сандолийском наречии означало тетя. Тогда рыжеволосая женщина, сидящая по левую руку от королевы – которая, видимо, и была тетей Шэйд, вздохнула и призналась:

– Она должна была тренироваться на манекене в своей комнате! – проворчала она, продолжая говорить на кетранском – должно быть, для того, чтобы ее понимали Кас и растерянные гости.

Немного погодя в зал влетела еще одна женщина, шурша объемными юбками изумрудного цвета. Она выглядела старше всех присутствующих. Элегантная, но уставшая от забот, по возрасту она могла быть бабушкой этих детей, но ее движения были ловкими и быстрыми, отчего она казалась моложе. Вошедшая дама строго посмотрела на детей, и одного ее взгляда хватило, чтобы Лира перестала хихикать и попробовала сделать вид, что ей стыдно.

– Ама-па, Изони! – смеясь, сказал король.

Кас показалось, что она уже где-то слышала эту сандолийскую фразу. Может быть, это означало «мир»? Или «не волнуйся»? Что-то в этом роде.

Что бы это ни значило, услышав эти слова, Изони усмехнулась, вытянула руки вперед, и оба ребенка тут же послушно побрели к ней. Лира попыталась схватить свой меч, проходя мимо отца, но он предусмотрительно поднял его над головой, чтобы она не дотянулась.

Изони сказала что-то на сандолийском языке, что вызвало бурный протест у Лиры, и тогда вместо того, чтобы идти дальше, в отместку девочка медленно и уныло поползла по полу тронного зала. Изони закатила глаза к небу, но не стала убирать руку, и в конце концов девочка ухватилась за нее, а ее брат взялся за вторую руку. Убедившись, что дети уже никуда не денутся, Изони обратила внимание на посетителей, стоявших перед ней.

От внимания Кас не укрылось то, как она напряженно замерла, увидев Эландера. А затем закрыла собой обоих детей, словно пытаясь защитить их от какой-то опасности, ведомой ей одной. Девушка заметила, как Изони переместила руку, чтобы покрепче держать надувшуюся, расшалившуюся девочку у своих ног, и ей показалось, что она разглядела мелькнувший на ее смуглой коже божественный знак: знакомый символ с черепом и тенями.

Она оказалась одной из отмеченных Богом Смерти.

Интересно, что она чувствовала, глядя на Эландера? Она понимала, что перед ней находится тот самый бог, который одарил ее этой магией? Или же сила Эландера была настолько размыта, что никто не мог понять, кто он на самом деле – даже эта носительница его символа? Кас сгорала от любопытства, но не посмела спросить ее об этом.

Наконец Изони перевела взгляд с Эландера на короля, и они поняли друг друга без слов. Король тут же извинился и проводил ее с детьми до двери. Затем он на мгновение задержался на пороге, что-то жарко обсуждая с отмеченной магией Смерти женщиной. Кас продолжала краешком глаза следить за ними, пока не услышала, как кто-то откашлялся, чтобы продолжить разговор.

– Близнецы? – спросила Несса с улыбкой.

– Не совсем, – ответила королева. – Лира старше на год.

– Вот только шалят они одинаково, – отметила Шэйд, и в ее голосе послышались любящие нотки. А значит, сердитая маска, которую она надевала до этого, была непостоянной. В тот момент на ее лице появилось некое подобие улыбки.

– Но мы справляемся, – пояснила королева.

– С большим трудом! – добавил король, широко улыбаясь и приблизившись к ним. – Прошу прощения за эту выходку. У нас при дворе царит настоящий хаос, не так ли?

Кас не имела ничего против хаоса и поспешила это сказать, что позволило ей слегка сбросить напряжение, сковавшее ее мышцы, когда она заметила отметку Бога Смерти на запястье Изони.

– Давайте вернемся к теме обсуждения! – напомнил Лорент.

– Да, разумеется! – произнесла королева, краешком глаза поглядывая на дверь, будто ожидая, что ее дети вернутся и вновь повторят свой спектакль на бис. После чего

1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 120
Перейти на страницу:

Еще книги автора «С. М. Гейзер»: