Шрифт:
Закладка:
"Думаешь, как сказать, что это отвратительно?" поддразнивает он, и я бросаю на него взгляд, беру еще одну ложку, стараясь не показать, как сильно я хочу выпить ее всю.
"Полагаю, это не самое худшее, что я пробовала".
Он хмыкает, как будто знает, что я лгу, и я продолжаю есть, смакуя каждый кусочек, прежде чем отбросить ложку и посмотреть на него.
"Королева знает, что я помогла тебе", — говорю я, но он не выглядит удивленным, он просто не сводит с меня глаз.
" Понятно." Он достает еще одну монету и вертит ее на кончике пальца: "Воровать никогда не было так легко, как тогда. По крайней мере, она тебя все-таки не повесила".
Нет, она поступила еще хуже.
Должно быть, напоминание о том, что произошло на следующий день после Ноктюрна, очевидно, потому что бровь Дария выгибается в подозрении.
Я поворачиваю голову, отводя взгляд от его глаз. Боюсь, если я буду смотреть слишком долго, он выведет меня на чистую воду: мошенник и все такое: " Тебе следует быть осторожным", — говорю я: "Похоже, она знает, что делает…"
"Значит, ты все-таки решила, что королеве не стоит доверять".
Мой взгляд переходит на него, и я киваю: "Я знаю больше из ее истории. Просто есть недостающие части, которые мне нужно раскрыть".
Он вздыхает, чувствуя усталость и сосредоточившись на столе: "Если ты думаешь, что у меня есть ответы на все вопросы, то это не так. Сарилин известна своим коварством среди нас, перевертышей. Мы слышали о том, что говорили другие… чему были свидетелями за это время. Но никто, кроме королевы и Ривернортов, если бы они остались в живых, не узнает истинных масштабов этого".
"Или эльфийский король", — добавляю я без колебаний, он поднимает голову и хмурится. Должно быть, он не знал этой детали. Окинув взглядом дом, я натыкаюсь глазами на очаг, рядом с которым стоит деревянный сундучок с кристаллом, который я когда-то использовала, чтобы заманить его. А рядом — кулон Ривернорта.
"Полагаю, она взяла его у ривернорца, когда убила его, а не получила в подарок", — говорю я скорее для себя, глядя на золотой блеск кулона и вспоминая ее слова после трапезы.
Молчание Дариуса побуждает меня посмотреть на него, но его взгляд устремлен на кулон, и выражение лица настолько мрачное, что я задаюсь вопросом, какие мысли, должно быть, приходят ему в голову.
"Дарри." Тибит дергает его за рубашку, привлекая все его внимание и отводя взгляд: "В логово".
"Логово?" с любопытством спрашиваю я, ставя локти на стол и складывая руки под подбородком: "Это еще одно место, где ты хранишь свои украденные сокровища?"
Дарий тихонько смеется и смотрит на меня, словно решая, стоит ли говорить то, о чем он думает: "Ну… не хочешь ли ты посмотреть на предполагаемые украденные сокровища?"
"Это вопрос с подвохом?"
Закатив глаза, он откинул голову назад: "Знаешь, мне кажется, тебе пора перестать думать о том, не собираюсь ли я напасть на тебя в середине разговора…"
"Как будто у нас когда-нибудь был нормальный разговор…"
Стул заскрипел по дереву, когда он встал: "У меня нет целого дня, Голди, и, скорее всего, твоя маленькая армия против перевертышей уже ищет тебя. Так ты присоединишься ко мне или хочешь вернуться и продолжать притворяться, что ты такая же, как они?"
Я отступаю назад, убирая руки со стола и моргая от его слов. Он вскидывает бровь, и я думаю о Фрее, Линке, Райдане. Если бы он вернулся в казарму и предупредил их всех. Потом… я думаю о Лоркане. Он, должно быть, ужасно волнуется, пока я здесь с тем, кого они считают своим врагом.
И все же какая-то маленькая любопытная часть меня чешется, чтобы пойти с Дариусом.
Глубоко вдохнув, я убираю ножны со стола и поднимаюсь, указывая на него пальцем: "Это все еще не делает нас друзьями".
Он усмехается, когда я начинаю идти к выходу, и говорит: "Я бы не хотел ничего больше, чем быть твоим другом, Голди".
Глава 36
С высоких деревьев доносится щебет птиц, и мои брови медленно сужаются до такой степени, что мне становится больно. Я стою посреди леса, в нескольких милях от дома Дариуса, с зелеными соснами и прохладным ветерком, который никогда не бывает в Эмбервелле днем: "Это…", — говорю я, глядя прямо перед собой, когда под моими сапогами хрустят ветки: "На что я должна смотреть?"
Ни на что, я ни на что не смотрю, вот что.
Повернувшись в сторону, я наблюдаю, как Дарий качает головой, а Тибит опирается на его плечо. Они улыбаются, не говоря ни слова, посылая мне трепет раздражения. Поэтому я говорю: "Так вот куда вы планируете выбросить мое тело? Твой окончательный план покончить с моей жизнью? Спасти меня, чтобы я поверила, что вы не желаете мне зла, а потом обмануть меня…"
Я делаю паузу, когда Тибит и Дариус обмениваются знающим взглядом. Тибит опускает руку, а Дарий делает шаг ко мне. Мой настороженный взгляд не остается незамеченным, он лишь ухмыляется и наклоняется к моему уху с нежным шепотом: "Закрой глаза".
Под влиянием его голоса мои веки мгновенно опускаются, и тут же по коже пробегают странные искры — прилив сил и ощущение, которое я не ненавижу. Это… освобождение.
Затем появляется силуэт, за которым следует мягкое урчание, заставляющее меня взглянуть на небо. Я в шоке от того, что впереди летит дракон, и, повернувшись вместе с ним, замечаю стадо драконов. Лавандовая астра покрывает зелень, где драконы отдыхают и играют друг с другом. Вокруг — большие камни, и, переведя взгляд на каждый уголок, я вижу далеко впереди трактир.
Глиняные оттенки сочетаются с лесом, а по бокам расползаются лианы, очаровывая и давая приют. Именно так я и представляю себе это место — убежище для драконов.
"Многие Мерати объединили свои силы, чтобы зачаровать всю эту часть леса", — говорит Дарий, а я все смотрю и смотрю, даже когда Тибит пробегает мимо, подпрыгивая в воздухе, чтобы поймать бабочку: "Только когда я впервые пришел сюда два года назад, я решил спрятать исчезающих драконов и тварей".
Вот что искали венаторы: "Почему два года назад?"
"Ко мне обратился тот, кто возглавляет большинство перевертышей. Он хотел, чтобы я присоединилась к ним".
"Но ты отказалась". Я поворачиваюсь к нему, вспоминая нападение в городе.
Он поднимает плечо,