Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Чудовище в саду прекрасных цветов - Тамасии-но Кое

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 104
Перейти на страницу:
ты в моей новой жизни станешь мне хорошим другом и помощником, пытаясь исправить свою ошибку. Но вместо этого ты испортила жизнь моему любимому сыну и превратила его в урода. Так вот какова твоя дружба?!

– Ты все-таки узнал меня, Когими, – криво улыбнулась я.

– Узнал, едва услышав твое имя, произнесенное сегодня в покоях моей супруги. Оказывается, ты не только меня сгубила в прошлой жизни, но и прошлое воплощение моего сына тоже! – Мой старый наивный друг Когими сжал кулаки.

– Здорово, что мы все здесь собрались, – усмехнулась я и отступила на пару шагов.

– Вы разве знакомы, отец? – подал голос с земли Мандзю.

– Увы, эта кицунэ убила меня в прошлой жизни. А затем раскаялась и спустилась ко мне в мир мертвых, чтобы выпросить прощения. А я ведь поверил ей, – не отрывая от меня глаз, ответил Когими.

– Подожди, – морщась от боли, Мандзю попытался подняться, но смог лишь сесть на колени. – Мизуки назвала тебя Корэмицу? Она рассказывала мне о несчастном смертном, которого убила по велению своего отца, когда мы вместе служили Аматерасу. Я знаю твою историю, отец. Она действительно тогда раскаивалась. Неужели притворялась?

Они обсуждали меня, и это начало надоедать. Мне стало скучно, и я прервала их диалог.

– Я отдала тебе свой долг, Корэмицу, еще тогда, когда ты был совсем молодым. Той ночью ты с нетерпением ждал свадьбы с Камэ и беззаботно писал ей танка. Даже твой старый пес не учуял опасности. К твоим сёдзи со стороны сада подкрался одетый во все черное убийца. Это я разбудила пса, чтобы он залаял. Я спасла тебе жизнь, и ты смог жениться и стать императором. Долг возвращен, Когими. Больше я тебе ничего не должна. А с твоим сыном у нас отдельный счет, который тебя не касается, глупый смертный.

Тут я увидела маску в своей руке. Напоследок взглянула на ее прекрасный лик и швырнула ее Мандзю:

– Лови! И береги ее. Теперь она часть тебя. Ты не сможешь ходить без нее.

Изуродованный юноша нерешительно смотрел на упавшую к нему на колени маску. Я перевела взгляд с маски на его лицо, и к горлу подкатила тошнота – настолько отвратительно теперь он выглядел. Мандзю смотрел на свое фарфоровое лицо, боясь к нему прикоснуться. Я нетерпеливо закатила глаза.

– Тц… – цыкнула я и направила луч своей энергии в сторону принца. Поток подхватил маску, поднял в воздух и намертво прижал ее к лицу Мандзю. – Ты теперь не сможешь обходиться без нее. А ведь ты мог прожить счастливую жизнь рядом со мной. Зря отказался.

Сказав это, я взмахнула рукавом и стала невидимой. Уже собралась уйти, но в голове мелькнула жестокая мысль, и я решила добить Мандзю.

– Ах да, я наложила двойное заклятье в пещере, в которой заперла Сягэ. Теперь она точно никогда оттуда не выберется и даже во сне к тебе не сможет прийти.

Теперь все. Гнев излился полностью, я чувствовала себя опустошенной. Медленно побрела я в сторону даймон, чтобы выбраться из этого проклятого дворца.

9. Надежды, разлетевшиеся лепестками сакуры на ветру

Наш разговор в ночи

Пролился музыкой

Двух раненых душ.

Окарина и кото

Свидетели наших слёз[58].

真夜中の私たちの会話

音楽が溢れ出す

傷ついた二人の心。

オカリナと琴

私たちの涙の傍観者達。[59]

ПЛЕЙЛИСТ:

BTS – Black swan

BTS – I’m fine

Цунами бешеной собакой набрасывается на берег и разрушает все на своем пути. Оно вырывает с корнем деревья, разносит в щепки дома, губит все живое, посмевшее попасться на пути, – топит сушу своей яростью. И лишь когда стихия насытится разрушениями и жертвами, удовлетворив свой гнев, ослабевает, успокаивается и погибает, достигнув своего пика. Умирая, убивает все вокруг, в том числе и себя. С любовью так же.

Самая страшная любовь – та, которая любит другого больше, чем себя. Она в итоге разрушает обоих. Мою любовь отвергли, и на ее месте родилась ненависть, которая уничтожает человека, который еще секунду назад был самым любимым существом на земле. Своей местью, вызванной горьким отчаянием, я убила последнюю надежду на взаимность, остатки доверия Мандзю и уничтожила собственную душу. Разорвала ее на мелкие части и пустила по ветру.

Не разбирая дороги, я выбежала из города и оказалась в лесу среди кривых сосновых стволов и остролистных кленов. Лес манил меня, и я послушно шла в самую чащу, загребая ногами опавшую листву. Под ногой что-то хрустнуло, и я кубарем покатилась на землю. Приподнялась, стряхнула с лица налипшие сухие иголки и мелкие листья с крошками земли и посмотрела назад. Большая толстая ветка, надломленная посередине, выглядывала сквозь ковер из опавшей листвы. Я разозлилась, встала и со всей силы наступила на наглый кусок дерева. Ветка с жалобным хрустом разломилась надвое. Я наклонилась и подняла с земли ту часть, что осталась голой, без единого сучка и веточки. Вооружившись обломком палки, я продолжила идти, попутно яростно сбивая листву, иголки и ветки с деревьев. Мне мешали абсолютно все. Все они были виноваты в том, что встретились мне на пути и ничем не могли помочь повернуть время вспять и отменить все то, что я только что натворила в императорском саду прекрасных цветов.

Кто-то украл воздух из моих легких, и меня начал душить кашель. Было ощущение, будто я случайно проглотила рыбью кость и та застряла в горле, не давая дышать. Стало больно глотать. Спазмы в горле причиняли боль, слезы выступили на глаза, лицо начало гореть. Я остановилась и, согнувшись пополам, пыталась откашляться, но «кость» все не желала выходить. Горло судорожно сжималось, желая исторгнуть чужеродное тело. Кашель долго не проходил, пока из последних сил я не набрала побольше воздуха и наконец не исторгла из себя крошечный бутон алой паучьей лилии. Я выплюнула его в ладонь. Проклятая хиганбана даже в лесу преследовала меня. Мой гнев, направленный на Мандзю, настолько ослепил меня, что даже не заметила, как зародыш любимого цветка Мандзю залетел ко мне в рот и я проглотила его. Я поднесла ладонь к глазам и присмотрелась к крошечному бутону. Он был цвета граната. Будто оторвавшись от материнского цветка, он поранился о мой гнев, как об острый меч самурая, и теперь истекал кровью. Как и моя душа. Горло перестало болеть, и я облегченно выдохнула – теперь можно продолжить путь в никуда. Больше у меня не было цели. Все, ради чего я существовала, утратило

1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 104
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Тамасии-но Кое»: