Шрифт:
Закладка:
188
Там же, стр. 50.
189
Подробнее см.:
Н.А. Слюсарева. Некоторые полузабытые страницы истории языкознания: Уитней и Соссюр. – В кн.: «Общее и романское языкознание». М., 1968;
а также:
E.F.K. Koerner. Ferdinand de Saussure…, стр. 74 – 100.
Показательно, что Ж. Мунэн начинает свой обзор лингвистики XX в. с анализа концепции Уитнея (см.: G. Mounin. La linguistique du XX siècle. Paris, 1972, стр. 15 – 26), как бы заложившей многое, развивавшееся языковедами много позже (не говоря уже о Соссюре) и Сэпиром, и Блумфильдом, и др.
190
См.:
F. de Saussure. Cours de Linguistique générale. Ed. critique par R. Engler, fasc. 1 – 1967; fasc. 2, 3 – 1968, fasc. 4 – 1974. Wiesbaden (далее – CLG-E),
а также описание библиотеки Соссюра:
D. Gambarara. La bibliothèque de F. de Saussure. «Geneva», t. 22. Genève. 1972.
– Э. Кёрнер, вслед за P. Годелем, отмечает, что скрупулезность Соссюра должна была заставить его упомянуть какие-либо имена, а если он этого не сделал, то значит он не вдохновлялся чем-либо за пределами лингвистики (E.F.K. Koerner. Ferdinand de Saussure, стр. 69).
191
G. Tarde. Psychologie économique, стр. 63.
192
J.-C. Pariente. Essais sur le langage. Paris, 1969 (указ. по кн.: E.F.K. Koerner. Ferdinand de Saussure).
193
L. Walrus. Eléments dʼéconomie politique pure. Lausanne, 1874; Он же. Etudes dʼéconomie politique appliquée. Lausanne, 1898.
194
J. Molino. Linguistique et économie politique: sur une modèle épistemologique du Cours de Saussure. «Lʼage de la science», 1969, v. II, N 4. Paris.
195
T. Де Мауро указал на возможность связи идей Соссюра и Парето («Учебник политической экономии» Парето вышел на итальянском языке в 1906 г., а на французский был переведен в 1909 г.) в своих комментариях к 1-му изданию «Курса…» на итальянском языке в 1967 г. (см.: T. De Mauro. Notizie biografiche e critiche su F. de Saussure. – В кн.: F. de Saussure. Corso di linguistica générale. Bari, 1970, стр. 423).
196
См.: V. Pareto. Manuel dʼÈconomie politique. Paris, 1909. – Напомним, однако, что антиномия социального и индивидуального была уже в трудах А. Смита, Дж. Милля и О. Конта.
197
Заметим, что композиция канонического текста «Курса…» принадлежит издателям, так что модель учебника Парето могла быть ими использована, например, и в названии первой части «Общие принципы», которым открывается также книга Парето.
198
E. Husserl. Logische Untersuchungen. Halle (Salle), 1900 – 1901.
199
J. Molino. Указ. соч., стр. 348.
200
См.:
F. de Saussure. Recueil des publications scientifiques. Genève – Heidelberg, 1922;
анализ теории ценности см.:
Н.А. Слюсарева. Главное в лингвистической теории Ф. де Соссюра. «Иностранные языки в школе», 1968, № 4.
201
M. Bréal. Указ. соч.
202
См.: Ф. де Соссюр. Курс.., стр. 31 – 32. – Интересно заметить, что весьма негативную характеристику немецкая школа получила у Уитнея, который писал, что
«хотя в Германии была создана школа сравнительной филологии, ученые этой страны гораздо менее отличились в том, что мы назвали наукой о языке; по главнейшим пунктам у них нет ни малейшего согласия в мнениях, имеет место такая неопределенность доктрин, такое безразличие в этом отношении и такая непоследовательность, что можно сказать: у них наука о языке еще и не родилась» (см.: W.D. Whitney. La vie du langage, стр. 262).
В «Курсе…» же Соссюра мы находим как бы смягченный вариант этой идеи.
203
См., например: E. Coseriu. G. von Gabelentz et la linguistique synchronique. «Word», 1969, v. 23, стр. 74 – 100.
204
См., например:
N.A. Sljusareva. Essai de comparaison des conceptions de F. de Saussure et de W. von Humboldt. «Studi saussuriani per R. Godel». Bologna, 1974;
E.F.K. Koerner. Animadversions on some recent claims regarding the relationship between Gabelentz and Saussure. – Там же.
205
H. Lefebvre. Le langage et la société. Paris, 1966, стр. 85.
206
P.A. Будагов. Фердинанд де Соссюр и языкознание нашего времени. «Язык, история, современность». М., 1971, стр. 45.
207
См.: Г.А. Курсанов. О характере современной идеалистической гносеологии. «Современная идеалистическая гносеология». М., 1968, стр. 4.
208
J. Jordan. Der heutige Stand der romanischen Sprachwissenschaft. «Stand und Aufgaben der Sprachwissenschaft». Heidelberg, 1924, стр. 585.
209
Г.О. Винокур. Культура языка. M., 1925, стр. 9 (Предисловие датировано августом 1924 г.).
210
А. Чикобава. Указ. соч., стр. 47.
211
Заметим, что еще в 30-е годы XX в. задача философии языка представлялась только в виде первой проблемы. См.:
J. Stenzel. Philosophie der Sprache. München – Berlin, 1934;
а также:
B.H. Волошинов. Марксизм и философия языка.
212
См.: E.F.K. Koerner. Bibliographia Saussureana. New Jersey, Metuchen, 1972.
213
R. Godel. Les sources.., стр. 249.
214
См., например, мемориальную книгу:
«Ferdinand de Saussure». Morges, 1963;
или
A. Meillet. F. de Saussure. «Linguistique historique et linguistique générale», t. II. Paris, 1936;
a также:
R. Gothiot. F. de Saussure. «Portraits of linguists», v. II. Bloomington – London, 1967.
215
Из письма Ф. де Соссюра к А. Мейе, опубликованного Э. Бенвенистом («Cahiers Ferdinand de Saussure», v. 21, 1964, стр. 95).
216
См.: E. Buyssens. Origine de la linguistique synchronique de F. de Saussure («Cahiers Ferdinand de Saussure», v. 18, 1961).
217
Следует указать на один малоизвестный факт: Соссюр выделил семиологию