Шрифт:
Закладка:
– Большинство ошибок можно исправить, – произносит мама.
– Я пообещал тебе, что вернулся домой насовсем, – напоминаю я.
Она улыбается мне, и в уголках ее красивых голубых глаз появляются морщинки.
– Я не переживаю, – говорит мама. – Ты вернешься, когда придет время.
Я вижу, что она искренна. Мама никогда не говорит того, во что не верит.
Я отдаю Бо ключи от минивэна. Сестра не спрашивает, куда я собираюсь, потому что и так это знает.
Я вылетаю из больницы и подбегаю к стоянке такси.
– Мне нужно в аэропорт, – сообщаю я водителю.
Риона
Офис погрузился почти в полную тишину.
После того как Анджела ушла, здесь остались только мы с дядей Ораном.
Путь до его кабинета кажется бесконечным. Я слышу каждый тихий шаг моих сапог по ковру, так же как и ровное жужжание светильников над головой.
У дяди Орана самый большой кабинет в фирме, даже больше, чем у Джейсона Брайара или Виктора Вайса. Это красивая комната с высоченными книжными шкафами, от пола до потолка заставленными дорогими книгами в кожаных переплетах. Стены увешаны старинными картами и ботаническими образцами в рамках. Массивный расписной глобус стоит на золотой подставке рядом со столом дяди Орана, сделанным из старых корабельных досок, прямо как стол «Резолют» в Овальном кабинете[23]. На рабочем столе чисто, если не считать ручки «Каран д'Аш»[24] за тысячу двести долларов и канцелярского ножа, похожего на средневековый палаш.
В кабинете приятно пахнет пчелиным воском, сигарным дымом и бренди. Это аромат самого дяди Орана, который всегда был одним из моих любимых. Если дядя Оран собирался зайти к нам, это означало, что у меня есть шанс подслушать интересную беседу и неприличные шутки. И секреты. Потому что Орану всегда было что рассказать.
Дверь кабинета приоткрыта всего на дюйм, и я открываю ее чуть шире, чтобы зайти внутрь.
Оран немедленно поднимает взгляд своих темных глаз, скрытых в тени. Единственный источник света сейчас – это лампа на его письменном столе.
Трудно сказать, насколько он удивлен моим появлением. Дядя говорит лишь:
– Ты вернулась.
– Да, – отвечаю я.
– А где твой красавчик-телохранитель?
– Дома. В Теннеси.
– Ага, – говорит он, кивает и кладет ручку. – Значит, ты его рассчитала.
– Решила, что круглосуточный надзор мне больше не нужен, раз уж Джинн мертв.
Говоря это, я внимательно слежу за его лицом, наблюдая за реакцией.
И теперь я действительно замечаю что-то, вспышку в его глазах… но не удивления. Я готова поверить, что это гнев.
– Киллер мертв? – уточняет он.
– Верно.
– Ты уверена?
– Он умер у меня на глазах, а затем я похоронила его в поле. Так что да, он мертв. Мертвее, на хрен, всех мертвых.
Дядя Оран откидывается в кресле и складывает пальцы домиком перед собой.
– Риона, бесцеремонная, как всегда. Такая прямолинейная.
– Когда я была ребенком, вы хвалили меня за честность.
– Это так, – кивает он. – Проходи… садись.
Дядя указывает на кресло, стоящее напротив его стола, большое и удобное, в котором я сидела десятки раз. Сегодня вечером оно смотрится по-другому. Прямая спинка и жесткие подлокотники выглядят сурово и мрачно, напоминая мне о деревянных стульях, на которых казнят заключенных электрическим током.
Я сажусь напротив Орана.
– Мне не нравится твой внешний вид, – цыкая, говорит он. – И твои волосы. Не хотелось бы говорить тебе такое, но выглядишь не на все сто.
Я могла бы сказать дяде то же. Морщины на его лбу кажутся глубже, чем когда-либо, а мешки под глазами выглядят как синяки. Кажется, Оран схуднул, и костюм, всегда сидящий на нем так безупречно, сейчас висит на плечах.
Однако я говорю:
– Эти несколько недель прошли для меня весьма необычно.
– Ничто не улучшает трудную неделю так, как крепкий напиток, – говорит дядя Оран.
Он встает и подходит к глобусу, в котором, как я знаю по прошлым визитам, спрятано несколько бутылок алкоголя, а также хрустальные бокалы. Дядя, как всегда, наливает себе бренди, а мне – скотч. Но, когда он протягивает мне стакан, я ставлю его на стол, так и не отпив.
Прислонившись к столу, дядя Оран делает большой глоток, глядя на меня сверху вниз.
– Я всегда думал, что, если бы у меня была дочь, она была бы такой, как ты, – говорит он. – В тебе есть те же беспощадность и высокомерие, что я ощущаю в себе. Но честность… понятия не имею, откуда она взялась, – Оран посмеивается. – Уж точно не от Гриффинов.
– Я думаю, этим я в отца, – холодно говорю я. – Он, во всяком случае, вонзит тебе нож в грудь, а не в спину.
– Фергус? – произносит Оран, скривив верхнюю губу. – Да он само вероломство.
– Возможно, у нас с тобой разные представления о вероломстве, – говорю я.
Дядя Оран осушает свой бокал и аккуратно ставит его на стол.
– А может, и нет, – говорит он.
Я всматриваюсь в его лицо, удивляясь, как долго была слепа. Мне не всегда удается выразить себя так, как мне бы того хотелось, но я хорошо умею читать других.
Я всегда видела в его лице только симпатию ко мне. Теперь я думаю, что это был просто расчет.
– Жаль, что с Джошем так вышло, – говорю я.
– Вот как? – дядя Оран поднимает бровь. – Мне казалось, вы презираете друг друга.
– Так и есть. Но очень непредусмотрительно с его стороны было разнести себе голову прежде, чем Данте и Кэллам успели с ним поговорить.
– Или прежде, чем он успел вернуть украденные деньги, – мягко добавляет Оран. – Сколько, говоришь, там было? Двадцать миллионов?
– Я думала, вы мне скажете, – говорю я.
Дядя натянуто улыбается.
– Это ты у нас бухгалтер-экономист. Я лишь человек, глубоко задетый тем фактом, что деньги испарились прямо у меня под носом.
– Мой отец будет очень зол, – говорю я. – Но еще больше он разозлится, когда узнает, что его обокрал собственный брат.
Лицо Орана мрачнеет. Я словно наблюдаю за тем, как мутнеет чистая вода. Все его истинные эмоции проявляются на лице, застилая безупречный фасад.
– Это очень серьезные обвинения, Риона, – говорит он. – Особенно в устах моей племянницы. Какие у тебя есть доказательства?
Вот что Оран хочет выяснить на самом деле. В