Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Детективы » Кольцо королевы Фредегонды - Ольга Баскова

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 97
Перейти на страницу:
«Почему же он не обратится к окулисту? – подумал Иванов. – Наверное, он очень занятой человек». Словно подслушав его мысли, профессор проговорил:

– Проклятые очки. Давно нужно поменять стекла. Для начала обратимся к элементарному. Одну минуточку, я проделаю кое-какие исследования. Вы подождете меня? Пейте чай, ешьте варенье.

– Да, конечно, – пообещал Леонид. Внезапно ему стало легко, словно с души упал камень. Наконец-то они встретили человека, который расставит все точки над «i», во всяком случае, обозначит пути для этого. Он зачерпнул ложкой густое сливовое варенье, действительно очень душистое и сладкое.

– Смотрите, голубчик, что мне удалось, – профессор появился внезапно и выглядел довольным. Глаза за стеклами очков блестели. – Я предположил, что эти цифры – какая-то зашифрованная запись, и использовал ключи всех известных мне шифров, но ничего не получилось.

– Не получилось? – огорченно спросил гость, не понимая, почему мужчина сияет, как начищенный медяк.

– Не получилось, – признался Василий Петрович и добавил: – Сперва. Я пытался сложить из букв слова, но не смог. Тогда я подумал о другом. Видите ли, я историк и работаю с цифрами тоже. В общем, я применил ключ шифра Цезаря. Вы слышали о таком шифре?

– Слышал, – кивнул Иванов. – Цезарь заменял каждую букву в слове четвертой от нее по счету в алфавите.

– Верно! – Хозяин хлопнул в ладоши. – Я проделал то же самое с цифрами – заменил каждую на четвертую от нее по счету. И взгляните, что у меня получилось, – он протянул листок. Красной шариковой ручкой на нем было выведено: 01012010, 01012020, 01012021. – Да вы смотрите внимательно. Теперь это вам о чем-нибудь говорит?

– Только то, что это не телефоны, – признался Леонид.

– Неплохо, – подтвердил профессор. – Это действительно не телефоны. А что это, по-вашему?

– Я так полагаю, это и не номера облигаций, – процедил молодой человек.

– Верно, – согласился Василий Петрович. – А если еще внимательнее? Особенно если взглянуть на последние цифры?

– Вроде бы года, – задумчиво проговорил эксперт.

Профессор хлопнул его по плечу:

– Блестяще. Именно года. А четыре первые?

– Они одинаковы, – заметил Иванов.

– И что же они обозначают? – не переставал спрашивать хозяин. – Ну, если последние четыре – года, то логично предположить, что обозначают четыре первые.

Эксперт вдруг щелкнул пальцами:

– Это дата. Число и месяц. Первое января.

– Совершенно верно, – Василий Петрович был явно доволен.

– Но зачем он записал эти даты? – недоумевал Иванов.

– Я думаю, в эти дни что-то произошло, – предположил хозяин. – Вам это нетрудно выяснить.

Леонид так резко встал, что чуть не уронил чашку.

– Извините, – смутился он, но профессор замахал руками:

– Да что вы, голубчик! Я вижу, мои исследования помогли вам. Это стоит разбитой чашки.

– Я готов вас расцеловать, – сказал Иванов и от души обнял пожилого мужчину. – Думаю, во всем Крыму только вы могли бы разобраться с этими записями.

– Ну, не стоит преувеличивать, – отозвался Василий Петрович. – У нас в университете есть много специалистов не хуже меня.

– Не буду спорить, хотя сомневаюсь, – отвалил Леонид второй комплимент. – Огромное спасибо. – Мужчины пожали друг другу руки.

– Если что – обращайтесь, – сказал на прощание хозяин. – Я всегда готов помочь. – Он подал эксперту куртку. – Да вы заходите в гости и без всяких просьб, если будете в Симферополе. Мы с женой любим гостей.

– Спасибо, обязательно, – пообещал эксперт и вышел из квартиры на лестничную клетку. Подойдя к окну, он достал мобильный и набрал телефон Николая Фомича. Тот радостно отозвался:

– Слава богу, ты позвонил. А то я уже обпился чаю. И знакомой надо уходить. В общем, я выезжаю. Жди меня на том месте, где я тебя высадил.

Леонид сбежал по лестнице и выскочил на улицу.

Глава 44

Окрестности Турне, 575 год н. э.

Сигиберт сидел в походной палатке и маленькими глотками пил из кубка ярко-красное вино. Он думал о том, что придется захватить Хильперика в плен и, возможно, убить его вместе со всей семьей. Так хотела его любимая Брунгильда, и он устал ей возражать. Иногда жена его удивляла. Вот и сейчас она получила все: он преподнес ей Париж на золотом блюде, перевез ее в старый замок, каждый день к его государству присоединялись провинции Нейстрии, однако Брунгильда не была довольна – она негодовала, что Хильперик и его низкая жена еще живы. Науськанный ею, Сигиберт отправился в Турне и сейчас, сидя в палатке, размышлял, как поступить с братом. Когда снаружи раздался шум, он поднял голову и отставил кубок. Его любимый воин, гот Акилла, раздвинул полог и поклонился.

– Синьор, вас хотят видеть какие-то молодые люди, – произнес он. – Они приехали из Нейстрии и желают сообщить о готовящемся восстании в провинции, которая присягнула вам.

Сигиберт улыбнулся. Его радовало желание людей помочь установить власть австразийского короля.

– Веди их сюда.

Через минуту в палатку вошли два молодых человека в дорожных плащах и низко поклонились королю. Один, высокий светловолосый гигант, наконец произнес:

– У нас есть что сообщить вам, синьор. Мы хотели бы предотвратить восстание.

– Где? – спросил король живо. – Да подойдите сюда, не бойтесь. Я хочу угостить вас вином и фруктами. Кроме того, вы заслуживаете награды.

Мужчины переглянулись и двинулись к столу. Акилла, стоявший у входа, почувствовал опасность и ринулся к королю, но было уже поздно. Сверкнувший в руках светловолосого гиганта кинжал обжег горло Сигиберта, и алая кровь, брызнувшая на белую скатерть, матово заблестела в лучах светильника. Гот схватил преступника за руку и повалил на ковер, но второй, черноволосый и смуглый, достал свое оружие, и через несколько секунд храбрый воин лежал возле своего господина: кинжал поразил его сердце. Сигиберт еще хрипел, хватаясь за горло и пытаясь остановить струю крови. Светловолосый потянул приятеля за собой:

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 97
Перейти на страницу: