Шрифт:
Закладка:
«Тогда нам помешали воссоединиться собственные супруги, – вступает в разговор Лили, сжимая руку Флинна. – Мой покойный муж узнал о наших отношениях и сделал все, чтобы Флинн никогда не вернулся ни в Мерри-Вуд, ни ко мне».
«Богиня» обратилась за комментариями к проживающей в Испании Астрид Тэлбот, но та отказалась комментировать выдвинутые против нее обвинения…
Откровения о том, что Астрид физически издевалась над мужем на протяжении их брака, вызвали бурю откликов во всех сферах общественной жизни – от групп психологической помощи жертвам домашнего насилия до знаменитостей и представителей общественности, морально и физически страдавших от своих партнеров.
Благотворительные организации, с которыми была связана Астрид, вслед за публикацией интервью прекратили сотрудничество, сославшись на отвращение и ужас, вызванные ее поведением. Сама Астрид пропала из сети. Она лишилась не только финансовой поддержки своего тапас-бара, но и так называемых друзей среди знаменитостей.
Тэлбот-старший отказался подать иск о насилии против бывшей жены, объяснив нам с Флинном, что публичный позор и потеря возможности заниматься филантропией станут для нее достаточным наказанием. Кроме того, они с Лили собирались съехаться и зажить вместе, а судебные тяжбы с Астрид помешали бы их планам.
Коттедж, принадлежавший вдове Крукшенк, приобрела миссис Оутс, а Лили-Гроув выставили на продажу. Миссис Оутс с радостью согласилась на роль экономки в Мерри-Вуде. Помощь новой хозяйке дома была отнюдь не лишней. Разумеется, Мерри-Вуд требовал переделки с учетом болезни Лили, но Тэлбот-старший со свойственным ему оптимизмом заявил, что непреодолимых препятствий не бывает.
Сета Гордона и Рика Эскью арестовали по обвинениям в растрате, покушении на убийство и махинациях с косметикой серии «Звездная пыль». Суд над ними был назначен в новом году.
Комедийный тур Лулу Старк прошел с большим успехом, и она нашла себе нового надежного агента, который предложил переделать ассортимент «Звездной пыли» и начать кампанию с нуля.
Керри наконец призналась всем членам редакции «Богини», что она племянница Афины. Мужественно выдержав несколько скептических взглядов и приняв философию Флинна-старшего, она продолжала упорно работать и доказывать, что заслуживает места в команде.
Не сомневаюсь, что она справится.
Интервью с мистером Тэлботом попало в заголовки национальных новостей, подняло тираж «Богини» до небес и принесло мне повышение до выпускающего редактора.
А еще до меня дошел слух, что у помещения редакции «Вестей Силвер-Несса» наконец-то нашелся покупатель. Дедушка Флинна всегда мечтал о выставочной деятельности и продвижении молодых талантов, особенно теперь, когда стало известно, что он Чендлер. Он купил наш бывший газетный офис, превратив его в уютную художественную галерею с видом на улыбающийся песчаный пляж Силвер-Несса.
Почему-то я, как и все, полагала, что раскрытие личности Чендлера положит конец спонтанному уличному творчеству.
Не тут-то было!
Вскоре после выхода интервью художника в «Богине» на заборах и старых зданиях стали появляться серии потрясающих, будоражащих душу и немного мистических фотографий. Никто не знал, кто этот талантливый фотограф, но на каждом снимке стоял автограф: «Страйк». Когда я упомянула Флинну, что в городе замечены обалденные черно-белые фотографии, он лишь сказал: «Надо же!» – и подмигнул мне.
Похоже, нести искусство в массы у Тэлботов в крови.
Бывший редактор «Вестей Силвер-Несса» Дуг наслаждался жизнью пенсионера. При каждой нашей встрече вспоминал старые добрые времена и то, как весело нам было втроем. Они с Шерил обзавелись домом на колесах, назвали его «София» и разъезжали по просторам Шотландии.
Фрэнсис осталась работать репортером на полставки в новом издательстве. Хотя она и жаловалась, что скучает по духу товарищества в нашей редакции, новые коллеги и работа как таковая ее вполне устраивали.
Жители Силвер-Несса поначалу восприняли новую газету в штыки, однако постепенно свыклись с изменениями. Помогло еще и то, что главный редактор и его команда решили не идти против течения, а учесть отзывы и пожелания местных читателей и продолжить традиции газеты-предшественника. Так, например, они отказались от сообщений в социальных сетях, убрали аккаунт в ТикТоке, а вернули новости и репортажи местных корреспондентов, освещающих важные для Силвер-Несса события и истории о трудностях и успехах жителей города.
Ведь жизнь не стоит на месте, правда?
Что касается Флинна и меня, его регулярные визиты в мою «Ракушку» очень быстро полюбились Харли. Она настолько к нему привязалась, что эпизодические ночевки вскоре пришлось заменить на постоянное проживание.
Я пытаюсь уговорить Флинна дать мне эксклюзивное интервью от имени Страйка, неуловимого уличного фотографа, который занял место Чендлера. Он продолжает делать вид, что понятия не имеет, о чем речь, и обычно переходит к поцелуям.
Похоже, над ним еще предстоит поработать.
Тэлбот-старший и Лили живут в Мерри-Вуде и наверстывают упущенные годы, наслаждаясь новой жизнью и бережно храня воспоминания о счастливых моментах в прошлом. Их девиз: «Живи сегодняшним днем, а завтра – будь что будет». Мы с Флинном решили брать с них пример.
Пойти, что ли, спросить его еще раз, не согласится ли Страйк на интервью. Авось он снова заставит меня замолчать одним из своих поцелуев.
Держу кулачки…
Пока мы ехали в Мерри-Вуд, в воздухе кружился снег, создавая рождественское настроение. Вдалеке белели верхушки запорошенных холмов.
Мы, как обычно, припарковались у места для пикника и вышли из машины. Харли с радостным рыком спрыгнула с заднего сиденья и помчалась вперед по толстому слою снега, устилавшему лес и поляну.
Я достала обернутые в праздничную бумагу подарки: новую палитру и кисти для Флинна-старшего и домашнюю хлебопечку для Лили.
Хозяева Мерри-Вуда, широко улыбаясь, встретили нас на пороге. Харли тут же проскочила в прихожую. Из кухни доносился восхитительный, терпкий запах теплого глинтвейна и уютный аромат выпечки.
Я чмокнула Лили в щеку и принюхалась.
– Что это вы опять такое вкусное затеяли?
– Клюквенные кексы. Должны вот-вот подойти.
Тэлбот-старший провел нас в гостиную, где в камине, искрясь и освещая все вокруг, тихонько потрескивали дрова. Мерри-Вуд ожил и превратился в уютный гостеприимный дом. Флинн-старший нанял команду уборщиков, которые вычистили и отполировали весь дом, чтобы успеть въехать туда к Рождеству.
Новые хозяева избавились от старой скрипучей мебели и заменили ее эклектичной смесью по своему вкусу. В доме появились мягкие диваны цвета морской волны с кремовыми подушками, торшеры, кухня в бежево-серых тонах и ванные комнаты с сосновыми полками и пушистыми полотенцами. Наверху, в главной спальне, выходящей окнами в сад, постелили лимонно-зеленое белье.
Флинн с дедом стояли у окна гостиной, глядя, как снег, кружась, падает на землю. Они дружно засмеялись над