Шрифт:
Закладка:
– Но… разве у него не должно быть рядом исписанных листочков? – с удивлением прошептала Рена. – Или у него идеальная память?
– Спорим, это он, – прошипела Аликс. – Или бывают люди больше похожие на жаб, чем он? – Рена внимательнее пригляделась к старику под навесом. Красавцем его назвать было трудно: голова широкая и плоская, большой рот и выпуклые круглые глаза. Желтоватую кожу, придающую ему болезненный вид, избороздили глубокие морщины. Тонкое кольцо волос украшало затылок голого черепа.
– Может, он уже на пенсии и распрощался со знаниями Дареша, – предположил Роуэн.
– Тс-с! – прошипела Аликс, потому что старик зашевелился. Опасаясь, как бы он их не обнаружил, незваные гости пригнулись ещё ниже. Однако архивариус не посмотрел в их сторону, а прошаркал к одному из голых деревьев и притянул к себе ветку. Теперь стало понятно, почему деревья усеяны жуками и другими насекомыми: ветки были смазаны чем-то липким, и букашки только беспомощно извивались. Старик принялся одного за другим обирать жуков и, запихнув в рот, с наслаждением жевать. Рена отвернулась, боясь, что иначе её ужин найдёт дорогу обратно.
– Ага, предпочтения в еде он также унаследовал от предков, – прошептал Дагуа.
– Что он теперь делает? – спросила Рена, всё ещё глядя в другую сторону.
– Похоже, разговаривает с рыбками, – ответил Роуэн.
Старик, ковыляя, подошёл к бассейну, склонился над ним и как-то странно стал водить руками. По серебристым вспышкам в воде Рена поняла, что крошечные рыбки снуют туда-сюда как сумасшедшие.
– Либо он делает утреннюю зарядку, либо ловит что-то себе на десерт, – усмехнулась Аликс, совершенно забыв, что нужно говорить тише.
Ответ на её слова последовал мгновенно: со всей быстротой и ловкостью, на какие было способно его тело, старый архивариус развернулся и уставился на них. Смутившись, путники выпрямились и застыли на мелководье, как пойманные грешники.
– Убирайтесь отсюда, чужаки, варвары! – закричал архивариус, размахивая кулаками. Его тонкий голос звучал хрипловато, как будто старик давно им не пользовался. – Вы ничего не получите, дикари, вандалы!
Рена почувствовала, что Аликс сейчас взорвётся, и схватила её за руку. Но было уже поздно. Аликс решительно высвободилась и сердито направилась к старику.
– Подождите минутку! – крикнула она, пробираясь по мелководью. – Во-первых, мы не варвары и уж точно не вандалы, во-вторых, мы здесь вовсе не для того, чтобы что-то у вас забрать, и, в-третьих, было бы очень любезно с вашей стороны хотя бы ненадолго закрыть свой жабий рот и выслушать нас!
Рена тихо застонала. Дипломатия в стиле Аликс!
Архивариус проворно достал из кармана серебряный свисток и дунул в него. Раздался неслышный, но пугающий свист. На руках Рены волоски встали дыбом.
– Сейчас увидите, что бывает, если навязываться бедным старым учёным! – крикнул архивариус. – Морок! Сюда, Морок!
Четверо попутчиков растерянно огляделись по сторонам. Аликс и Рена достали мечи, а Роуэн взял на изготовку арбалет. Но было тихо, ничего не происходило, и Аликс удивлённо вскинула брови:
– Хорошая уловка – некоторых гостей можно и отпугнуть…
Впрочем, вскоре они различили глухое журчание, начавшееся где-то в глубине озера и быстро превратившееся в рокот. Казалось, где-то рядом с обрыва низвергается бурный поток. Остров завибрировал, а звук нарастал, превращаясь в грохот.
– Что это может быть? – сквозь шум крикнула Рена Дагуа.
– Боюсь, что это хищная медуза, – побледнев, крикнул в ответ Дагуа. Впервые за время знакомства Рена увидела на его лице страх. Он не стал объяснять, что такое хищная медуза – в этом не было необходимости, потому что чудовище как раз вырвалось из глубин озера и предстало перед путниками во всей красе.
Глава 21
Опасные знания
Волна, которую, всплывая, подняла хищная медуза, омыла остров и чуть не сбила Рену с ног. Над ними возвышалось огромное прозрачное существо, похожее на стеклянный конус, в котором преломлялся солнечный свет, а на них бесконечным потоком обрушились каскады пахнущей водорослями и рыбой воды. В прозрачном туловище Рена увидела пульсирующие органы, каждый размером с человека – возможно, это остатки последней трапезы? Там, где у существа находилась голова, располагались щупальца толщиной с дерево, которые со свистом рассекали воздух и тянулись к путникам словно змеи.
Вокруг царили шум и хаос. Рена закричала, пытаясь криком прогнать страх, попятилась, споткнулась и с плеском шлёпнулась в воду. Дагуа поспешно затопал к берегу, к навесу, Роуэн следовал за ним по пятам. Рена хотела пойти за ними, но колени у неё так дрожали, что она лишь съёжилась на мелководье и, защищаясь, обхватила голову руками. Ей казалось, что её вот-вот схватит скользкая мокрая рука и утащит в глубину. Аликс подняла меч над головой, закрывая себя и Рену, пытаясь отбросить тянущиеся к ним щупальца и что-то крича.
Кинув взгляд на берег, чтобы убедиться, что с Роуэном всё в порядке, Рена увидела старого архивариуса: он стоял с довольным видом, сложив большие морщинистые руки на груди и сжимая серебряную трубку. Щупальца медузы рассекали воду будто плети, ловко хватая добычу. Рена почувствовала, что её схватили за ногу. Прозрачные отростки были твёрдыми и жилистыми, как если бы состояли только из мышц. Первая попытка медузе, видимо, не понравилась, и когда она ослабила хватку, собираясь перехватить трофей поудобнее, Рена ухитрилась стряхнуть щупальце. Дрожа с головы до ног, она снова двинулась к суше, но вода вдруг словно сгустилась, как сахарный сироп.
Дагуа и Роуэн с ужасом беспомощно смотрели на неё, не замечая, что старик отломил ветку с хлипкого деревца и теперь размахивает ею у них за спиной.
– Дагуа! Берегись! – крикнула Рена и нырнула в воду, спасаясь от приближающегося щупальца.
Пронзительный свист прорезал воздух. Всё сразу изменилось: щупальца прозрачной медузы, гигантское существо немного отодвинулось от берега и застыло, слегка покачиваясь. Аликс опустила меч. Рена фыркнула, откинула с глаз мокрые волосы и повернулась к острову.
В тишине отчётливо прозвучал тонкий голос старого архивариуса:
– Дагуа? Не Дагуа ли из Совета Гильдии?
– Тот самый, – прорычал Дагуа.
– Если бы я знал, что это ты, предпочёл бы погибнуть тысячью смертей, чем знакомить тебя с Мороком, тану! – крикнул старик, взмахом руки приказывая питомцу отойти. На мгновение показалось, что архивариус собирается упасть на колени. – Простите старика, умоляю!
– Ну, если бы я знал, что ты так встречаешь гостей, то сначала отправил бы тебе угря с запиской, – с кислой миной ответил Дагуа, выжимая подол своего плаща.
– Значит, это было знакомством с Мороком, – пробормотала Аликс, убирая оружие. – Неудивительно, что солдаты бежали со всех ног.
У старика, похоже, был хороший слух – он услышал её замечание.