Шрифт:
Закладка:
Приехав, он первым делом выгнал из крепости предыдущего наместника. Тот уверял, что пригодится, но Каали Сенг велел ему отправляться в Хаймин, а затем послал по следу чиновника Далиравару. Де Валансьен не осведомился о судьбе несчастного в своем первом послании, и одержимый счел это добрым знаком. В отличие от всего остального.
К торжеству идей Партии Справедливости Каали Сенгу пришлось вести двести тысяч айлакцев, густо перемешанных кровями с южными че-тао. Почти все они влачили настолько жалкое нищенское существование, что даже растолковать им что-то было до крайности сложно. Задумываться о чем-то, кроме бурливших животов, они отказывались наотрез. Каали Сенг пытался обращаться к горожанам Бан Кусао с речами, но встречал лишь тупые, покорные кивки и полное безразличие к приказам. Наказывать их смысла не было, поскольку отнимать у них попросту было нечего, а жизнями они не дорожили. Кахой Дхат в сравнении с Бан Кусао в воспоминаниях одержимого представал чудесным градом с золотыми вратами и открытыми погребами.
От упокоившегося среди ливневых лесов предшественника Каали Сенгу перешла канцелярия, состоявшая из трех лопотавших на ломаном эльветийском секретарей и хитрого злопамятного че-тао по имени Цзянлянь Фу. Формально Фу исполнял обязанности первого помощника наместника, но на самом деле занимался одним только собственным обогащением. Че-тао владел единственными в Бан Кусао кожевенной мастерской и кузницей, имел с них доход и хлопотал над законами, ставившими его в выгодное положение в сравнении с остальными торговцами и мастерами. В новом наместнике он быстро распознал угрозу и начал предлагать взятки и сыпать намеками на связи в столице. Подавив желание своими руками сломать шею пронырливому бумагомараке, Каали Сенг попытался взять от него ту единственную ценность, какой он владел, а именно – сведения о порядке вещей в провинции.
Фу рассказал, что никто и никогда не занимался Бан-Че. Эльветийцы не слали денег, не строили дорог и вообще не интересовались провинцией. Местные власти при немом попустительстве столицы проводили годы в состоянии, близком к полной апатии. Даже Че-Тао, некогда владевшее территорией провинции, не предпринимало попыток вернуть ее под свой контроль. Бан-Че никому не приносил выгоды и, следовательно, игнорировался.
– Но должно же у вас что-то ценное быть, кроме мартышек и ядовитых змей? – спросил как-то раз Каали Сенг.
Цзянлянь Фу помялся, теребя в руках веер.
– Вообще-то есть кое-что, господин.
– И что же?
– Красная смола, – произнес Фу и опасливо замолчал, словно ляпнув что-то постыдное.
О красной смоле Каали Сенг никогда не слышал.
– Есть в джунглях такие деревья, – пояснил заместитель, – которые плачут красной смолой, если их надрезать. Растут они в самой глуши, но даже одно дерево может обогатить вас, господин. Красная смола ценится магами. Она вызывает видения и усиливает их, если мой ничтожный разум верно понимает.
– И почему ты робеешь, когда говоришь о ней?
– Красная смола запрещена, господин. В старину один чародей поднял восстание против Сына Неба. Он давал своим бойцам смолу, и они становились могущественней, чем придворные маги. Тогда генерал Лю собрал своих людей и выступил против дерзновенного чародея.
– Короче, – приказал Каали Сенг: история о генерале Лю его не интересовала.
– Чародей потерпел поражение и был подвергнут линьчи. А красную смолу Сын Неба запретил.
– Но это ведь было тысячу лет назад наверняка, – как всегда вовремя, ввернула Йоналишарма.
– Тысячу и еще двести, госпожа, – сказал Фу.
– И с тех пор запрет не снят?
– Нет. Но о смоле мало кто знает. Здешние легенды никого не волнуют, господин, кроме скромных любителей преданий вроде вашего ничтожного слуги. Деревья считались вырубленными до последнего, как повелел Сын Неба. Но, – че-тао сощурил и без того узкие глаза, – кто ищет, тому благоволят девять добрых духов.
Каали Сенг протянул че-тао золотую крону.
– Здешние легенды, мой славный помощник, сделают меня величайшим правителем Бан Кусао. А ты мне поможешь. Тебе придется по вкусу награда, уж поверь.
***
В первую экспедицию Каали Сенг вложил собственные деньги. Опустошив карманы и оставив про запас только активы, лежавшие на счетах в Хаймине, одержимый набрал в отряд самых отчаянных жителей Бан Кусао, а также с помощью Цзянлянь Фу дополнил его наемниками из Че-Тао. Последние знали секреты выживания в джунглях лучше, чем кто угодно другой, потому запросили сумму, оставившую Каали Сенга практически нищим. Одержимый мог лишь догадываться, был ли причастен к этому грабежу Фу, решивший обобрать хозяина.
В наказание за недоказанную вину Каали Сенг поставил Фу во главе экспедиции, велел Далираваре следить за ним, а сам остался в крепости с Йоналишармой. Демонесса как могла развлекала его все то время, пока от экспедиции не поступили первые письма. В их ожидании одержимый извелся и озлобился. Он начал подозревать Фу в том, что тот решил забрать деньги и смыться подальше от Бан Кусао. Далиравара должен был убить че-тао в этом случае, и это слегка успокаивало. Вместе с тем, даже месть за глупое предательство не приблизила бы Каали Сенга к красной смоле. Да и существовала ли она вообще?
Потом посыльный-айлакец принес записку. Иероглифы Фу Каали Сенг понял прекрасно: деревья, плачущие красной смолой, найдены. Вместе с бумагой курьер доставил склянку с густой жидкостью бордового цвета. Экспериментировать на себе одержимый не стал. Он послал Йоналишарму на поиски мага в город. Приведенного целителя, изможденного костлявого бородача, он заставил проглотить несколько капель смолы. Видений не последовало, и Каали Сенг скормил ему все. Наблюдая за целителем, одержимый с легкостью вычислил момент, когда смола начала действовать. По тощему телу пробежала дрожь, глаза закатились, рот открылся, а дыхание сбилось на частые вздохи, словно у страдающего заложенным носом. Добиться от подопытного каких-либо доказательств усиления магических способностей не удалось, но Каали Сенгу хватило и того, что, выйдя из транса, целитель пал на колени и принялся благодарить господина за дарованную милость пребывания в царстве богов.
– Не