Шрифт:
Закладка:
Оказавшись на развилке туннелей, один из которых вёл к вагонеткам, они повернули налево. Впервые иллюзорная увидела длинную комнату со стоящими в ряд кушетками. К ним по краям крепились широкие кожаные ремни, которыми обездвиживали несчастных пленниц. На полу угадывались небольшие тёмные пятна: некоторые полустёртые от старости, а некоторые вполне свежие. И тонкий, еле ощутимый запах крови, въевшийся, казалось, во все поверхности.
— Так вот какая она, столовая для вампиров, — безэмоционально пробормотала Марьяна, разглядывая открывшуюся картину. — Нас держали по отдельности: тех, кто очищал кристаллы, и тех, кто выступал в роли еды. Даже пищу принимали раздельно. Этих несчастных будто сразу вычёркивали из жизни. Но Оксана рассказывала, что о них хорошо заботились, если можно так сказать.
— Чтобы слишком быстро не умирали от кровопотери, — предположил Илья. — Вампиры не совсем идиоты, раз берегли такой ценный ресурс. Даже с учётом того, что мы многие годы не замечали творящегося под нашими носами, они осторожничали.
— Единственная их ошибка была привезти меня сюда. — Залайская распрямила плечи и с презрением отвернулась. — Даже не напади змеелюды, тайна оказалась бы раскрыта.
— Однако вторжение сыграло нам на руку, — подал голос Алексей. — Из тюремщиков не осталось в живых ни одного свидетеля, способного поведать о сбежавшей пленнице.
«Всё, что ни делается, всё к лучшему», — с иронией подумала магиня, но озвучивать свои мысли не стала.
Они не стали задерживаться и пошли дальше, но вскоре Алексей поморщился и спросил:
— Вы точно везде трупы убрали?
— Там, где были ранее, везде, — подтвердил ведьмак и нахмурился, тоже уловив зловоние.
— Кажется, я знаю, кто так пованивает, — со злобной насмешкой сказала Марьяна и потянулась за маской. — Помните, Лилата рассказывала, как одного из вампиров распяли в его же покоях и выпотрошили?
— Стойте здесь, — распорядился Метельский и ушёл на запах.
Вскоре послышался скрип открываемой двери и ёмкое описание ситуации от ведьмака. Некоторое время ничего не происходило, а затем он позвал на помощь оборотня.
— Только маску надень, — предупредил Илья. — А лучше две.
Алексей подумал, что ему вряд ли и три помогут, но маску всё же нацепил, старательно задерживая дыхание. То, что он увидел, вызывало рвотные позывы. Всю силу ненависти змеелюдов к вампирам сейчас можно было разглядеть на стене. А рой мух, поселившихся на трупе, только дополнял картину.
— Куда мы его? — сипло спросил Морозов, не имея никакого желания прикасаться к начавшему разлагаться телу.
— Тут и похороним, только снять надо.
— А ты не можешь… Ну…
— Могу, но боюсь обрушить тут всё, поэтому лучше в пол, чем в стену.
Оборотень поморщился и огляделся. Если бы не перевёрнутая и сломанная мебель, здесь было бы вполне уютно. Кровососы явно предпочитали жить в комфорте. Обнаружив валяющееся на полу грязное и местами порванное покрывало, Алексей поднял его и развернул.
— Приготовься, будем его ловить, — предупредил Илья, ухватив ткань за край.
По помещению прокатился гул, а стены и потолок затряслись. Сверху посыпалось мелкое каменное крошево, а труп, будто припадочный, задёргался. Вслед за ним у Морозова задёргался глаз.
«Надо выпить», — подумал он и отвёл взгляд.
Вскоре тело упало в подставленное покрывало. Оборотень быстро спеленал то, что осталось от вампира, и брезгливо сбросил на пол. Потревоженные мухи рассерженным роем жужжали вокруг. Но ведьмак вызвал движение воздуха, разгоняя падальщиков.
— Хорони эту мерзость, — рыкнул Алексей. — Я еле держусь.
— Можешь уходить, теперь сам со всем разберусь.
Штабс-капитан кивнул и поспешил покинуть помещение, быстро пройдя мимо недоумённо посмотревших на него подруг. Но сейчас мужчина был не в состоянии что-либо объяснять. Хотелось хоть немного продышаться, пока трупный запах окончательно не осел в лёгких. Пройдя длинным коридором чуть ли не к самой развилке, он присел на небольшой выступ и шумно выдохнул, так и не решившись снять маску. Слабый аромат трав, исходящий от неё, немного успокаивал разум, помогая прийти в себя. Одна из особенностей двуипостасных оказалась палкой о двух концах.
— Как ты? — сочувственно спросила подошедшая ведьма и, присев перед ним на корточки, достала из заплечной сумки небольшой кулёк. — В этой смеси есть мята.
— Спасибо, — выдохнул Алексей и, сняв маску, носом ткнулся в разложенные травы.
Блаженно прикрыв глаза, он вдыхал аромат свежести, пока Настя успокаивающе поглаживала его по руке. Посмотрев на сосредоточенный взгляд девушки, Морозов не смог сдержать улыбки. Притянув ведьму к себе, мужчина поцеловал её в лоб, ощутив исходящий от чёрных волос цветочный аромат.
— Цветочек, — нежно протянул он и вновь погрузился в смесь трав.
— Где? — удивилась ведьма и пошевелилась, желая рассмотреть это чудо в столь мрачном месте.
— Прямо передо мной, — немного глухо пояснил Алексей.
Поняв, о ком он говорит, Настя смутилась и легонько хлопнула его по руке.
— Совсем тебя накрыло от того запаха.
Глава 18.3
Вскоре до них донёсся порыв смрадного ветра. Оборотень поморщился и в последний раз вдохнул принёсшие облегчения травы.
— Нужно возвращаться. — Мужчина выпрямился и отдал кулёк Насте.
Та быстро сложила его назад в сумку и встала. Когда они подошли к апартаментам одного