Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Будь моей, ведьма - Юлия Григорьевна Шкутова

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 74
Перейти на страницу:
в сторону хозяйских покоев по длинным извилистым коридорам. Их путь освещали несколько фонарей, отбрасывающих причудливые тени на стены. Лишь единожды магиня замерла, прижав ладонь к прохладной поверхности замурованной комнаты, ещё раз прощаясь с Оксаной. В памяти ярко всплыл сон с залитым солнцем пшеничным полем и ровной дорогой, по которой катился одинокий фургон. Женщине даже показалось, что она услышала задорный смех умершей подруги, и сама не сдержала улыбки.

Оказавшись на развилке туннелей, один из которых вёл к вагонеткам, они повернули налево. Впервые иллюзорная увидела длинную комнату со стоящими в ряд кушетками. К ним по краям крепились широкие кожаные ремни, которыми обездвиживали несчастных пленниц. На полу угадывались небольшие тёмные пятна: некоторые полустёртые от старости, а некоторые вполне свежие. И тонкий, еле ощутимый запах крови, въевшийся, казалось, во все поверхности.

— Так вот какая она, столовая для вампиров, — безэмоционально пробормотала Марьяна, разглядывая открывшуюся картину. — Нас держали по отдельности: тех, кто очищал кристаллы, и тех, кто выступал в роли еды. Даже пищу принимали раздельно. Этих несчастных будто сразу вычёркивали из жизни. Но Оксана рассказывала, что о них хорошо заботились, если можно так сказать.

— Чтобы слишком быстро не умирали от кровопотери, — предположил Илья. — Вампиры не совсем идиоты, раз берегли такой ценный ресурс. Даже с учётом того, что мы многие годы не замечали творящегося под нашими носами, они осторожничали.

— Единственная их ошибка была привезти меня сюда. — Залайская распрямила плечи и с презрением отвернулась. — Даже не напади змеелюды, тайна оказалась бы раскрыта.

—  Однако вторжение сыграло нам на руку, — подал голос Алексей. — Из тюремщиков не осталось в живых ни одного свидетеля, способного поведать о сбежавшей пленнице.

«Всё, что ни делается, всё к лучшему», — с иронией подумала магиня, но озвучивать свои мысли не стала.

Они не стали задерживаться и пошли дальше, но вскоре Алексей поморщился и спросил:

— Вы точно везде трупы убрали?

— Там, где были ранее, везде, — подтвердил ведьмак и нахмурился, тоже уловив зловоние.

— Кажется, я знаю, кто так пованивает, — со злобной насмешкой сказала Марьяна и потянулась за маской. — Помните, Лилата рассказывала, как одного из вампиров распяли в его же покоях и выпотрошили?

— Стойте здесь, — распорядился Метельский и ушёл на запах.

Вскоре послышался скрип открываемой двери и ёмкое описание ситуации от ведьмака. Некоторое время ничего не происходило, а затем он позвал на помощь оборотня.

— Только маску надень, — предупредил Илья. — А лучше две.

Алексей подумал, что ему вряд ли и три помогут, но маску всё же нацепил, старательно задерживая дыхание. То, что он увидел, вызывало рвотные позывы. Всю силу ненависти змеелюдов к вампирам сейчас можно было разглядеть на стене. А рой мух, поселившихся на трупе, только дополнял картину.

— Куда мы его? — сипло спросил Морозов, не имея никакого желания прикасаться к начавшему разлагаться телу.

— Тут и похороним, только снять надо.

— А ты не можешь… Ну…

— Могу, но боюсь обрушить тут всё, поэтому лучше в пол, чем в стену.

Оборотень поморщился и огляделся. Если бы не перевёрнутая и сломанная мебель, здесь было бы вполне уютно. Кровососы явно предпочитали жить в комфорте. Обнаружив валяющееся на полу грязное и местами порванное покрывало, Алексей поднял его и развернул.

— Приготовься, будем его ловить, — предупредил Илья, ухватив ткань за край.

По помещению прокатился гул, а стены и потолок затряслись. Сверху посыпалось мелкое каменное крошево, а труп, будто припадочный, задёргался. Вслед за ним у Морозова задёргался глаз.

«Надо выпить», — подумал он и отвёл взгляд.

Вскоре тело упало в подставленное покрывало. Оборотень быстро спеленал то, что осталось от вампира, и брезгливо сбросил на пол. Потревоженные мухи рассерженным роем жужжали вокруг. Но ведьмак вызвал движение воздуха, разгоняя падальщиков.

— Хорони эту мерзость, — рыкнул Алексей. —  Я еле держусь.

— Можешь уходить, теперь сам со всем разберусь.

Штабс-капитан кивнул и поспешил покинуть помещение, быстро пройдя мимо недоумённо посмотревших на него подруг. Но сейчас мужчина был не в состоянии что-либо объяснять. Хотелось хоть немного продышаться, пока трупный запах окончательно не осел в лёгких. Пройдя длинным коридором чуть ли не к самой развилке, он присел на небольшой выступ и шумно выдохнул, так и не решившись снять маску. Слабый аромат трав, исходящий от неё, немного успокаивал разум, помогая прийти в себя. Одна из особенностей двуипостасных оказалась палкой о двух концах.

— Как ты? — сочувственно спросила подошедшая ведьма и, присев перед ним на корточки, достала из заплечной сумки небольшой кулёк. — В этой смеси есть мята.

— Спасибо, — выдохнул Алексей и, сняв маску, носом ткнулся в разложенные травы.

Блаженно прикрыв глаза, он вдыхал аромат свежести, пока Настя успокаивающе поглаживала его по руке. Посмотрев на сосредоточенный взгляд девушки, Морозов не смог сдержать улыбки. Притянув ведьму к себе, мужчина поцеловал её в лоб, ощутив исходящий от чёрных волос цветочный аромат.

— Цветочек, — нежно протянул он и вновь погрузился в смесь трав.

— Где? — удивилась ведьма и пошевелилась, желая рассмотреть это чудо в столь мрачном месте.

— Прямо передо мной, — немного глухо пояснил Алексей.

Поняв, о ком он говорит, Настя смутилась и легонько хлопнула его по руке.

— Совсем тебя накрыло от того запаха.

Глава 18.3

Вскоре до них донёсся порыв смрадного ветра. Оборотень поморщился и в последний раз вдохнул принёсшие облегчения травы.

— Нужно возвращаться. — Мужчина выпрямился и отдал кулёк Насте.

Та быстро сложила его назад в сумку и встала. Когда они подошли к апартаментам одного

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 74
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Юлия Григорьевна Шкутова»: