Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Детективы » Убийство по переписке - Ксара Фарли

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 71
Перейти на страницу:
мы молимся за него. Джона здесь очень любили и по-прежнему любят. Так ему и скажите.

Весь разговор Мел провёл в угрюмом молчании: не стал ничего записывать и ни о чём не спрашивал.

Когда они вышли из ординаторской, Алиса обняла его за плечи.

– Мел, послушай… Теперь у тебя есть мы.

Ада подошла к ним. Ещё по дороге в госпиталь она заметила во взгляде мальчишки такую знакомую безысходность.

– Что случилось? – спросила она.

У Мела в прошлом году умерла мама, – ответила Алиса. – Они навещали её в больнице. Думали, поправится. А потом пришло сообщение о смерти отца. Он погиб ещё в сорок втором, им долго не говорили. После такого она сгорела за месяц.

Ада посмотрела на Мела. Его глаза покраснели, но он старался не плакать. Если это случится сейчас, в этих стенах, ему станет только хуже.

– Они это кто? – спросила она.

– Я, брат и сестрёнка, – тихо сказал Мел. – Бетти совсем мелкая. Говорят, когда вырастет, не будет помнить маму. Она уже её забыла.

– Сколько ей лет?

– Шесть.

– Бетти – подружка Эбби, – добавила Алиса.

– Она не забыла, – сказала Ада. – Просто дети в её возрасте легко отвлекаются. Разве это не к лучшему?

Мел подумал секунду-другую и неохотно кивнул.

– Она стала меньше плакать.

– Брат её старше? – спросила Ада.

– Ему девять.

– А его как зовут?

– Тим. Он отбился от рук, никого не хочет слушать.

– Это пройдёт, дайте ему время, не торопите. Каждый горюет по-своему.

С минуту Ада молча разглядывала Мела, пытаясь вспомнить, не называл ли кто-то его возраст.

– А сколько лет тебе? – наконец спросила она.

– Семнадцать. – Мел вскинул голову и выпрямил спину. – Я взрослый!

– Вы живете одни?

– С бабушкой, но старший в семье – я. Вы не подумайте. – Он встревоженно глянул на Алису. – Босс хорошо платит. Вот только учёбу пришлось бросить, но это ничего.

– И на кого ты учился?

– Хотел стать адвокатом, как босс до войны. Родители долго копили, чтоб отправить меня в университет. Но мама заболела, мы всё потратили на лечение. И ничего не вышло. – Мел провёл кулаком по глазам, но тут же отдёрнул руку. – Сейчас не до учёбы. Надо кормить бабушку и малышей. Я справляюсь.

– С этим никто не спорит, – улыбнулась Ада. – Ты молодец. Давно работаешь у Нэйтана?

– Почти год. Меня долго никто не брал, мы еле сводили концы с концами, Тима и Бетти хотели отправить в приют. Я уже думал пойти в подмастерья, но им платят гроши. Вчетвером не проживёшь. А потом наткнулся на объявление босса. Он почему-то выбрал меня, желающих было навалом.

– Что значит почему-то? – возмутилась Алиса. – Нэт без тебя как без рук. Когда ему совсем плохо, всю работу делаешь ты. Он не раз говорил, что ты очень способный.

Мел неуверенно отвёл глаза и столкнулся взглядом с девушкой в инвалидном кресле. Пожилая женщина медленно катила её по коридору, словно боялась, что та умрёт от малейшей тряски.

Мальчишка поднял плечи, обхватив себя руками.

– Не смотри туда. – Ада развернула его. – Мы узнали всё, что хотели?

Он резко кивнул, будто его ударили по затылку.

– Пойдёмте отсюда, – сказала Алиса.

Как только они вышли из госпиталя, им захотелось поскорее выкинуть его из мыслей. Идея отправиться в парк показалась лучшим решением. К тому же до ужина оставалась ещё уйма времени.

– Он действительно сам меня позвал? – спросила Ада.

– Ну… – замешкалась с ответом Алиса, – предложила я, но он с радостью согласился. И вылетел из дома, как на пожар, лишь бы успеть вернуться.

– Или убежать как можно дальше, – усмехнулась Ада. – Знать бы, о чём он при этом думал.

Любуясь осенним парком, она старалась отвлечься от всего. Вопрос: «что хочет Нэйтан?» постоянно вызывает у неё сомнения. Но размышлять о таком нет смысла, тем более здесь. Это ничего не изменит, разве только ещё больше испортит настроение.

Она взяла Алису под руку. Мел с безучастным видом шагал впереди них, пиная камушки.

Дорожки петляли между деревьев, увлекая прохожих к фонтанам. Изогнутые, словно лошадиные шеи, скамейки стояли у входа почти пустые. Около одной из них расположился шарманщик – сутулый старик, чьи скрюченные артритом руки едва справлялись с привычным делом. Обезьянка в миниатюрном камзоле, то карабкалась на сгорбленные плечи, то спускалась на землю. Выделывала забавные кульбиты и кружилась под музыку.

Дети собрались вокруг и без удержу хохотали, кидая обезьянке монеты. Та замечала каждую, цепляла их ловкими пальцами и складывала в коробку, стоявшую у ног хозяина.

Мел присел на корточки и протянул ей шесть пенсов. Обезьянка подскочила боком. Сцапала монету и метнулась к шарманщику.

– Может, купим ей фруктов? – спросил Мел.

– Если это исправит твоё настроение, – сказала Алиса и дала ему деньги. – Ещё один любитель животных на мою голову.

– А кто ещё? – поинтересовалась Ада.

– Эбби. Нэт вчера водил нас в зоопарк. Теперь в нашем доме целый зверинец в её исполнении.

Мел вернулся с двумя большими апельсинами и связкой бананов. Шарманщик поблагодарил его и жестом отдал обезьянке команду. Она забралась мальчишке на плечо, вцепилась в волосы и прижала мордочкой к его щеке, изображая поцелуй. Мел расплылся в счастливой улыбке.

Наградив потешного зверька ещё несколькими монетами, они пошли по одной из дорог, ведущих к большому фонтану.

Молодой мужчина с красивым букетом обогнал их на повороте, зацепив Мела плечом. Тот задумчиво посмотрел ему вслед и глянул на Аду.

– Мисс Гиллард, я хотел спросить…

Он замялся, не решаясь задать какой-то важный вопрос.

– Спрашивай, – подтолкнула его Ада.

– Как влюбить в себя девушку?

– Ты о Фионе?

– Вы так легко догадались, – смутился он.

– Ты отлично рисуешь, мне очень понравился её портрет. Кто тебя учил?

– Отец.

– Не думал продолжить? Могу свести с хорошим учителем.

– Это всё пустяки, – отмахнулся Мел. – Лучше ответьте, как привлечь Фиону? Она даже не смотрит в мою сторону.

– Считаешь меня экспертом?

– Вы раскрутили босса. – Мел пнул камень, словно это был футбольный мяч и попал им в узкий просвет между двумя скамейками.

– Раскрутила? – усмехнулась Ада. – Может, конечно, и так. Только он почему-то до сих пор не взлетел.

– О чём ты говоришь! – воскликнула Алиса. – Он влюблён в тебя по уши. Мел скажи, что я права.

– Ага! – Мальчишка задорно кивнул.

– Вы так уверены? – спросила Ада.

– На все сто! – ответила Алиса. – Эбби так ему и заявила. И заметь, уже после первой вашей встречи.

– Почему вы все так решили?

– Стоит заговорить о тебе, он становится прежним. Живым… как до войны. Задаёт вопросы, интересуется.

– И какие же?

– Разные. Например, недавно рассказывала ему, как мы с тобой ходили на выставку Нолана. Нэт спросил, чья это была идея. Теперь он знает, что ты в восторге от его работ.

– А ещё ради встреч с вами босс отменяет все дела, – поддержал её Мел. – Вот скажите, он опаздывает?

– Нет, – ответила Ада, – если не считать одного раза.

– А мне постоянно приходится ждать.

– И мне, – подхватила Алиса.

– До войны он тоже опаздывал? – спросила Ада.

– Ты знаешь… – Алиса задумалась. – А ведь нет. Мы уже привыкли, и кажется, что так было

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 71
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Ксара Фарли»: