Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Детективы » Убийство по переписке - Ксара Фарли

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 71
Перейти на страницу:
не сидел.

– Для нас вы особый случай. Контуженый гений! – Ирвин развёл руки, словно собираясь кого-то обнять. – Поэтому я здесь. Хочу услышать, как вы играете на саксофоне. Можно это устроить?

– Нет.

Губы Ирвина изогнулись, придав его лицу зловещее выражение, но он тут же расправил их в любезной улыбке.

– Вас испугал мой напор?

– Вы себе льстите, – усмехнулся Кроу, глядя на него в упор.

– Тогда почему бы вам не сыграть для меня?

– Я играю только для тех, кого знаю.

– Хм… На это сейчас нет времени, я действительно спешу. Мы едем на встречу с группой китайских учёных. Они проездом в Сиднее, всего два дня. И я хотел убедиться…

– С кем едете?

– С Адой. Вы не знали? Я настаивал, чтобы она пригласила вас. Но вы отказались. Разве не так?

– Так.

– Как мне вас уговорить?

– Никак.

– Я оплачу ваше время, назовите сумму.

– Вы не настолько богаты.

– Но и не беден. Сколько?

– Я никуда не поеду, у меня другие планы.

Ирвин упёрся подбородком в большой палец левой руки и поднял одну бровь.

– Жаль, – произнёс он таким тоном, словно ему отказали в его законном праве. – Тогда у меня есть список вопросов. Если ответите на них, окажете помощь не только мне. Всей науке!

– Так уж и всей?

Кроу вернулся в своё кресло и откинулся на спинку.

Ирвин секунду-другую изучал его лицо и наконец проговорил:

– Это нужно Аде. Вы для неё находка. Не хотите помочь мне, помогите ей.

– Пусть она задаст их сама.

– Отлично! – Ирвин достал из саквояжа листы, сшитые скрепками. – Заполните анкету и отдайте ей. Но не тяните, она нужна нам на этой неделе. Хорошо бы завтра.

Кроу молча смотрел на него.

Ирвин повернулся к Мелу.

– Это ваш помощник? Такой юный, совсем ребёнок. Может, возьмёте вы? – Он протянул Мелу листы. – Если мистер Кроу решит её заполнить, она будет под рукой. А нет – так выкиньте её. Но я надеюсь…

– Мне взять? – Мел перебил его, взглянув на Кроу.

– Возьми. И покажи мистеру Ирвину, где у нас выход. Он очень спешит.

Ирвин резко встал и, дойдя до двери, обернулся.

– Могу ли я вас предостеречь?

Кроу кивнул.

– Чего вы хотите от Ады?

– Это не ваше дело.

– Многие пациенты хотят от неё гораздо больше, чем она готова дать. Не поддавайтесь иллюзиям. Только не подумайте, что проблема в вашей ущербности. Хотя и это имеет значение: само собой она будет вас жалеть, и вы станете для неё обузой. Но главное не в этом. Ада Гиллард себе не принадлежит. Она принадлежит науке.

Ада открыла дверь и отошла в сторону, пропуская Нэйтана. Но он не собирался входить и смотрел на неё, словно они едва знакомы.

– Что случилось? – Она переступила порог.

Нэйтан протянул ей скреплённые листы.

– Откуда вы это взяли? – спросила Ада, моментально поняв, что он держит в руке.

– Крейг Ирвин пришёл ко мне минут через десять после вашего звонка. Сказал, что я для вас особый случай. И помогу, если заполню это. Я заполнил.

– Заходите, поговорим внутри.

– Не сегодня. – Он шагнул назад.

Ада подошла ближе, не давая ему увеличить расстояние между ними.

– Даже не будете слушать, что я скажу?

– Я слушаю.

– Врачи иногда обсуждают своих пациентов. Собирают консилиум, если случай действительно сложный.

– Без моего согласия?

– Я говорила о вас только с Ирвином. Простите меня за это. Он нейробиолог, один из лучших в мире. Если кто-нибудь хоть что-то знает о человеческом мозге – это именно он. Но Ирвин не имел права приходить к вам.

– Но он пришёл.

– И что сказал?

– Что вы его партнёр, а я…

Нэйтан замолчал и спустился на одну ступеньку.

– Кто вы? – спросила Ада, шагнув за ним.

– Контуженый гений. Он передал ваши слова.

– Не мои. И Ирвин не мой партнёр, скорей коллега и давний друг. Но вы действительно гений и пережили контузию. Что это меняет между нами?

Нэйтан болезненно пожал плечами и спустился ещё на одну ступеньку.

– Не знаю. Наверное, ничего.

Ада шагнула следом и оказалась ближе к нему, чем была до этого.

– Тогда заходите, вы же зачем-то пришли.

– Отдать вам анкету.

– Могли прислать Мела. Давайте решим всё сейчас, забудьте об Ирвине.

– Вы ездили с ним?

Ада кивнула.

– И вы могли поехать со мной.

– Как ваш особый случай? Чтоб вы меня кому-то показали?

– Нэт, мы ходим по кругу. – Она подошла ещё ближе. – Но да, вы для меня – особый случай. Исключительный! Других таких нет. И не потому, что я ваш врач или учёный. Обещаю вас ни с кем не делить. Заходите.

Нэйтан бросил взгляд на свою машину, подумал ещё несколько секунд и, наконец, вошёл в дом.

Пока он раздевался, Ада принялась читать анкету.

– Я могу её оставить? – спросила она, перевернув лист.

– Оставьте. Только не отдавайте Ирвину.

– Не отдам, даже не покажу. Всё, что между нами – не его дело. Вы на все вопросы ответили честно?

Он кивнул.

Ада подошла к закрытой двери в гостиную.

– Отвлекитесь от истории с Ирвином, смотрите внимательно.

Она быстро повернула ручку – дверь беззвучно открылась. Ада захлопнула её.

– Теперь попробуйте вы.

Нэйтан дёрнул ручку вниз. Толкнул. Ничего не вышло.

– Как вы это сделали?

– Когда замок отключён, любую дверь в моём доме легко открыть. Если знать как.

– Что значит «отключён»?

– Он электрический, но об этом потом. Смотрите ещё раз.

Ада медленно повернула ручку, надавив большим пальцем на её середину, –дверь открылась.

– Поняли?

Нэйтан кивнул, пристально глядя ей в глаза.

Она улыбнулась:

– Проходите, чувствуйте себя как дома. Я скоро приду.

Войдя в гостиную, Кроу попытался представить, как устроен особняк Ады. Он достаточно велик: два крыла, два этажа, высокие потолки, большие комнаты. Окна гостиной выходят во внутренний двор, она расположена посредине, над ней – кабинет.

Трюк, который показала ему Ада – явное приглашение. Устоять перед таким невозможно. Кроу попытался открыть в гостиной все двери. Две из них распахнулись, одна не поддалась.

В спальне, где он принимал душ, ничего не изменилось. За второй дверью оказался широкий коридор, на стенах которого висели картины: все они принадлежали кисти одного художника, причём весьма талантливого. Его имени Кроу не знал, хотя неплохо разбирался в живописи. На трёх полотнах были изображены парижские улочки, на четвёртом – бескрайнее поле, усыпанное цветами.

В коридоре, кроме двери, из которой вышел Кроу, было ещё три. Одна наполовину стеклянная, за ней виднелся внутренний двор, обнесённый высоким забором. Открыть остальные не получилось.

В каждом конце коридора было по лестнице: дальняя – вниз, ближняя – наверх. Времени мало. Ада затеяла это неспроста. Во всём, что она делает, есть какой-то смысл. Значит, она скоро явится. Придётся выбрать что-то одно. Он пошёл наверх и оказался почти в таком же коридоре, как на первом этаже. Отсюда можно было попасть ещё в три комнаты.

Кроу прошёл по коридору до конца, к единственному окну, за которым виднелся задний двор. Вернувшись к дверям, он нажал на ручку первой. Заперто.

Вторую дверь ему удалось открыть. Зайдя в комнату, Кроу сразу понял, где очутился, – это спальня Ады. Просторная, утончённая, без излишеств, много света,

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 71
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Ксара Фарли»: