Шрифт:
Закладка:
Кожа Тай Фэна нагревалась от жара чужой крови. Она впитывалась в его одежду. Туман немного рассеялся, и он увидел Цзян Юна, который крепко держал свой меч, вонзенный в тело лисы.
– Ты же не думал, что я позволю тебе вот так умереть? – Цзян Юн улыбнулся. – Помнишь? Ты говорил, что всегда есть шанс на вторую жизнь.
* * *Они стояли в деревянной кабине, которая медленно двигалась вниз. Чан Пин молчал, опустив голову. Тай Фэн изредка бросал взгляды на Цзян Юна, он осторожно рассматривал его лицо, чтобы убедиться, что тот в порядке.
– Твои ловкость и бесшумность спасли мне жизнь. Теперь я должен тебе. – Тай Фэн потирал поцарапанную кисть. – Проси, что хочешь.
– Мы оба в долгу друг перед другом. Я хочу попросить у тебя только одно – быть осторожным. Без тебя мне здесь не выжить. – Прислушиваясь к скрипу механизмов, Цзян Юн обратил свое внимание на подавленного травника. – Чан Пин, все хорошо? Ты не сказал ни слова с тех пор, как мы вышли.
– Я в порядке, дружок. Но лучше бы мои глаза не видели того, что вы оба сотворили с девушками и госпожой Чжоу Шан. Кто же теперь присмотрит за шелком? Кто будет оберегать этих нежных созданий?
– Никто. Больше никаких лисиц. Гильдию ждут большие перемены, либо она вообще перестанет существовать, – твердо сказал Тай Фэн. – Я не допущу, чтобы здесь продолжали выращивать полукровок.
– Но, мой светлый господин! Эти девушки… – Лицо Чан Пина выражало тревогу. Он прижал руки к груди и умоляюще посмотрел него.
Тай Фэн устало сжал пальцами переносицу и нахмурился.
– Этих девушек нужно отослать в столицу. Мой дядя будет решать, как с ними поступить, а пока… – Сурово взглянув на травника, Тай Фэн усмехнулся. – Ты будешь моим посланником. Найди в ближайшем городе стражу и приведи сюда. Ворота запри. Держите девушек за закрытыми дверями, не позволяйте никому покидать стены гильдии. Когда удостоверишься, что к ним приставлена охрана, посылай гонца к императору и жди помощь из столицы. И кстати… Не забудьте похоронить тех мертвых предсказателей, которых ты бросил, трусливо убегая к стенам гильдии.
Чан Пин покорно кивнул, не позволяя себе перечить молодому господину.
Они вышли из деревянной кабины. Весь первый этаж башни и приемный зал были заполнены девушками и девочками младше. Они перешептывались между собой, явно чувствуя беду. Цзян Юн прислушивался к разговорам, он улавливал слова «феникс», «госпожа», «звуки битвы». Завидев Тай Фэна в окровавленных одеждах, девушки затихли. Они смотрели на него со смесью страха и злобы. Его появление означало, что их госпожа больше никогда не спустится из верхних комнат.
– Он убил нашу госпожу! Как мы теперь без нее?! – воскликнула одна из девушек.
Тай Фэн остановился и взглянул на нее. Перед ним встала по виду самая старшая и дерзкая из всех послушниц. Она была красивой и тонкой, словно стебель бамбука. Шелковые красные ленты были вплетены в ее длинные, до поясницы, распущенные волосы. Девушка с вызовом смотрела на группу мужчин.
– Вы останетесь здесь, а после поедете в Гуаньсинь, – твердым голосом ответил Тай Фэн, сжимая рукоять меча. – Мы отправили твою госпожу в мир духов за то, что она посмела напасть на племянника императора. Такую ошибку не прощают.
Цзян Юн сжал челюсти и напрягся, готовясь в любой момент броситься в бой. Он прекрасно помнил, как вонзил меч в тело лисицы, как она вскрикнула и обмякла. Все послушницы снова начали перешептываться.
– Уйди с дороги, иначе тебя постигнет та же участь. – Тай Фэн достал меч и направил на девушку. – Зная теперь, какова ваша истинная личина, я не побоюсь обезглавить каждую из вас.
Девушка была не из робкого десятка. Она подошла ближе ровно настолько, чтобы острие меча упиралось ей в шею. Ее глаза горели пламенем мести за свою госпожу.
– А я не побоюсь отдать за нее жизнь! Она вырастила меня, обучала и заменила мне мать! У меня нет семьи кроме нее. – Девушка напирала, лезвие начало вонзаться в ее кожу.
Цзян Юн схватил Тай Фэна за плечо и слегка сжал его.
– Прошу, не надо… Твои ладони уже в крови, не позволяй своим рукам полностью погрузиться в нее, – спокойно шептал он Тай Фэну. – Не уподобляйся Ци Сифэнь.
Тай Фэн выдохнул и опустил меч. Что-то в словах его друга и в том, как тот держал его за плечо, заставило отступить. Он вложил меч в ножны и обошел девушку. Но перед выходом из башни обернулся и посмотрел в ее сторону.
– Я знаю, что такое потеря близких. Однако не всегда те, кто нам их заменяет, лучше самих демонов.
* * *Цзян Юн поднял лицо, подставляя его под капли холодного дождя. Он чувствовал себя таким опустошенным и даже несчастным из-за того, как сложились обстоятельства их визита в гильдию Алого шелка. Небо уже давно заплыло пунцовыми тучами и теперь извергало из себя так много воды, что земля под ногами неприятно хлюпала. Цзян Юн вел за поводья двух лошадей, пока Тай Фэн плелся сзади, опустив голову. Дождь медленно смывал с его кожи запекшуюся кровь. Великолепные белоснежные волосы, которые ранее шевелились от малейшего дуновения ветра, теперь висели под тяжестью воды и были спутаны. Потеряв свою былую элегантность и величие в облике, Тай Фэн больше походил на промокшую бродячую собаку. В небе раздался птичий крик. Яркий феникс проплыл под облаками, испаряя своим огненным телом влагу. Он летел, наслаждаясь обретенной свободой спустя сотни лет.
– Зачем ты выпустил феникса, Тай Фэн? – Цзян Юн остановился и посмотрел на друга.
– Потому что эта птица должна быть на воле, а не гнить в клетке, принося совсем ненужную пользу своей госпоже. – Тай Фэн не поднял головы, продолжая идти, пока не врезался лошади в бок. Он сжал в руке конец своего красного пояса и мотнул головой. – Давай поскорее найдем укрытие…
Цзян Юн видел, каким подавленным был Тай Фэн. Он не мог понять, что послужило причиной такому состоянию – убийство госпожи Чжоу Шан или отсутствие информации о Ци Сифэнь.
– Я могу как-нибудь помочь? Тебя ведь не ранили?
Тай Фэн оперся на седло лошади, закинув на него руки, и посмотрел на Цзян Юна.
– Можешь. Но не здесь и не сейчас. Мне нужно, чтобы мы нашли крышу над головой