Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Больше, чем мы можем сказать - Бриджид Кеммерер

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 105
Перейти на страницу:
все еще со мной не разговаривает, и который болтается где-то в

школе и бог знает чем занимается.

Разочарование, страх и вина пробивают брешь в моих мыслях.

А еще, небольшая тень удовлетворения. Немного агрессии. Я промотал занятия. И

мне это сошло с рук.

Я никогда ничего подобного не делал. Незнакомая воинственность обосновалась у

меня в голове.

– Думаешь, у Мэтью неприятности? – спрашивает Деклан.

Это выбивает меня из моих мыслей.

– Что?

Деклан кивает на стол в примерно тридцати футах от нас, где сидит Мэтью. Перед

ним на столе ничего нет, хотя Кристин совершенно точно и ему что-нибудь запаковала на

обед. Рядом с ним нет рюкзака. У него красное лицо, челюсти стиснуты. Рядом с ним стоят

два парня, и я не могу слышать, что они говорят, но ничего в этой ситуации не выглядит

дружелюбно. Другие ребята за столом предпочитают не вмешиваться. Просто наблюдают.

Один из парней отвешивает Мэтью подзатыльник.

Я срываюсь со скамьи, не раздумывая. Должно быть, я выгляжу устрашающе, потому что другие ученики расступаются в стороны, освобождая мне путь, и таращатся на

меня.

Я встаю прямо перед парнями, закрывая собой Мэтью. Это первогодки. Я их

совершенно не знаю.

– Что происходит?

Более крупный, тот что отвесил подзатыльник, бросает на меня презрительный

взгляд.

– Не твое дело, страшила. Ты что, его новый парень? – Он тянется мимо меня, чтобы снова ударить Мэтью по голове. – Я же сказал – проваливай.

Я даже не заметил, как стиснул кулак, пока Деклан не стискивает мою руку, и чуть

закрывает меня собой.

– Что ты делаешь? – говорит он полушепотом.

Я не знаю, что я делаю.

Серьезно, я понятия не имею, что я делаю. Мысли путаются.

Мои мышцы напряжены, но я не хочу драться с Декланом.

– Отпусти меня, – рычу я.

– Рев. – Его голос звучит неуверенно. И я его не виню. Раньше всегда все было

наоборот. – Чувак. Если начнешь драку, тебя отстранят.

Я смущен и зол и чувствую себя, словно загнанное животное. Мой голос звучит

словно рык.

– Я сказал отпусти меня.

Он медлит. Я выдергиваю руку.

– Что здесь происходит?

Голос учителя. Миссис Джеимс, которая ведет уроки здоровья у первогодок, а так

же следит за кафетерием в обед. Она высокая и статная, и не выносит никаких потасовок.

– Ничего, – рявкаю я.

– Мы просто собирались обедать. А он подошел и начал нас задирать, – говорит

другой парень.

Миссис Джеимс смотрит на меня.

– Это правда?

– Они задирали его. – Я киваю головой на Мэтью.

Она смотрит на него.

– Это правда?

Он ничего не отвечает. Его глаза прикованы к поверхности стола. Щеки все еще

горят.

Сейчас мы стали центром внимания всего кафетерия.

– Возможно, вам всем лучше разойтись, – говорит миссис Джеимс.

Это решит проблему ровно на тридцать секунд.

– Я не оставлю его одного, – говорю я.

Подзатыльник фыркает.

– Ха. Так и знал. А Нил знает?

Нил?

– Кто такой Нил? – спрашиваю я.

Мэтью вздрагивает. Он срывается с места, вырывая рюкзак из-под скамьи. Он

буквально бегом бежит от стола.

– Хватит! – рявкает миссис Джеимс. – Парни. Идите. Сейчас же.

Парни уходят, направляясь в сторону очереди за едой, смеясь по дороге.

Я собираюсь последовать за Мэтью.

Миссис Джеимс встает передо мной.

– Нет. Ты пойдешь в другую сторону.

В другом конце помещения, Мэтью проталкивается через распашные двери, выходя

из кафетерия. Я сдвигаюсь, чтобы протолкнуться мимо учительницы.

– Эй. – Она снова меня блокирует. – Я сказала тебе пройтись. Остуди голову.

– Рев. – Деклан тянет меня за плечо. – Идем. Забудь об этом.

Я не хочу забывать. Я взведен, словно пружина, только и ожидая, что кто-то

повернет рычаг, чтобы я мог взорваться. Слова кажутся наполненными электричеством.

Она крупная, но я крупнее. Я мог бы проложить себе путь мимо нее без всяких

проблем. Я делаю шаг вперед.

Миссис Джеимс делает шаг назад, выставляя руку.

– Или ты уходишь, или я вызываю охрану.

Ни один учитель еще ни разу не грозил мне вызвать охрану.

Это пугающе захватывающе. Я переступил границу, о которой не подозревал.

Отчасти мне хочется знать, как далеко я смогу зайти.

– Деклан. – Голос другого учителя. Миссис Хиллард. Учительница Деклана по

литературе. У нее в руках поднос, и она за соседним столом от нас. – Что происходит?

– Рев теряет рассудок.

Его голос звучит сухо, но он не шутит.

Миссис Хиллард опускает поднос и встает из-за стола.

– Идемте, мальчики. Почему бы вам не пообедать у меня в классе? Мы можем это

обсудить.

Деклан не двигается. Его взгляд прикован ко мне.

– Рев?

– Ладно. – Я поворачиваюсь, и так как никто ничего не говорит, чтобы остановить

меня, я возвращаюсь к нашему столу и забираю свой рюкзак. Мой капюшон опускается

ниже на лоб, скрадывая еще больше света в помещении. Плевать. Мне не нужно видеть

глаза других учеников, чтобы знать, что все они сконцентрированы на мне. Все

помещение, кажется, наполнено перешептываниями. В моем сознании шепчущие

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 105
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Бриджид Кеммерер»: