Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Гиперборейский Гимн - Аким Львович Волынский

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
Перейти на страницу:
у него до сотворения мира. Может быть, в словах этих слышится отголосок далекой мудрости браманизма, хранительницы монистической идеи. Но так или иначе гиперборейская черточка здесь слишком явственно заметна. Утомленный противоречиями и раздвоением жизни, Христос алчет возлечь на лоне субботы в нетленной её славе. Но уже совершенно ясно гиперборейский культ субботы сказывается в повествовании о Марии и Марфе. Марфа занята заботами о земном теле Христа. Мария лежит у его ног. Марфа сетует и получает в ответ слова о том, что она печется о многом, а только единое на потребу. Мария же избрала благую долю, которая не отнимается у неё до скончания веков. Сцена эта полна великого пророческого смысла. Толпа слышит слова Христа и женщины восклицают: «Блаженно чрево, носившее Тебя, и сосцы, питавшие тебя». Он же отвечает: «Блаженны слышащие слово Божье и хранящие его». Откуда такой восторг толпы? Восторг этот может быть объяснен только одним: в восхвалении доли Марии народ услышал утверждение и бенедикцию субботы, своей вековечной национальной святыни. В замечательной книге, насыщенной духом хамитического Ханаана, это воистину одна из чудеснейших гиперборейских страниц.

Могут, правда, указать на другое классическое место Евангелия, где Христос утверждает как бы анти-субботний принцип: не человек для субботы, а суббота для человека. Однако это было бы слишком поверхностным истолкованием слов Христа. Такое толкование господствует в церковной доктрине, но мысль Христа совершенно иная. Христос фигура составная и мозаичная. В нём могли бы оказаться отколок субботы рядом с её отрицанием. Тем не менее настоящий эпизод не дает повода к придиркам. Для нас ясно, что Христос, к которому обращен искусительный вопрос, просто отметает мелочи и указывает на существо дела: суббота для человека – именно в том смысле, что, погружаясь в лоно, он достигает в ней того отрадного единения с своею собственною сущностью, для которого она и была создана. Другого смысла не было и не могло быть в словах того, кто пришел не отменить, а утвердить древний закон.

В нашем двадцатом веке как далеко мы ушли от живого чувства субботы! Но при всей сложности новой культуры, при всём видимом богатстве технических завоеваний, которыми гордится современная Европа, и нам, пекущимся о многом, только единое на потребу.

Помни день субботний!

Примечания

1

Чем заняты наши писатели. А. Л. Волынский // Вестник литературы. – 1919. – № 8. – С. 4.

2

Волынский, А. Л. Никодимова беседа // Жизнь искусства. – 1923. – № 35. – С. 15.

3

Там же.

4

Байи, Ж. С. Письма об Атлантиде Платона и о древней истории Азии // Атлантида и Гиперборея: Мифы и факты. – М.: ФАИР-ПРЕСС, 2003. – С. 21–265.

5

См.: Уоррен, У. Ф. Найденный рай на Северном полюсе. – М.: ФАИР-ПРЕСС, 2003. – 480 с.

6

См.: Тилак, Б. Г. Арктическая родина в Ведах. – М.: ФАИР-ПРЕСС, 2001. – 528 с.

7

Блаватская, Е. П. Тайная доктрина. – М.: Издательство ЭКСМО; Харьков: Издательство «Фолио», 2004. – Т. 2. – С. 161.

8

Блаватская, Е. П. Тайная доктрина. – М.: Издательство ЭКСМО; Харьков: Издательство «Фолио», 2004. – Т. 2. – С. 161.

9

Völkische (нем.) «народный». – Прим. ред.

10

«Старшая Эдда» («Эдда Сэмунда», «Песенная Эдда») – сборник древнеисландских песен о богах и героях скандинавской мифологии и истории. – Прим. ред.

11

Либенфельс, Й. Л. Теозоология. Тамбов: Издательство «Ex Nord Lux», 2008. – С. 127.

12

Указ. соч. – С. 131.

13

Бержье, Ж., Повель, Л. Утро магов. Введение в фантастический реализм. – М.: Вече, 2005. – С. 309.

14

Памяти А. Л. Волынского. – Л.: Всероссийский союз писателей, 1928. – С. 7.

15

Федин, К. А. Аким Львович Волынский // Памяти А. Л. Волынского. – Л.: Всероссийский союз писателей, 1928. – С. 29.

16

Волынский, А. Л. Критические и догматические элементы в философии Канта // Северный вестник. – 1889. – № 7. – С. 72.

17

Толстая, Е. Д. Бедный рыцарь. Интеллектуальное странствие Акима Волынского. – М.: Мосты культуры / Гешарим, 2013. – С. 51.

18

Волынский, А. Л. Русские критики. – СПб: Типография М. Меркушева (б. Н. Лебедева), 1896. – С. II.

19

Михайловский, Н. К. Литература и жизнь // Русская мысль. – 1891. – № 4. – С. 177–178.

20

Цит. по: Толстая, Е. Д. Бедный рыцарь. Интеллектуальное странствие Акима Волынского. – М.: Мосты культуры / Гешарим, 2013. – С. 84.

21

Иванов, В. И. Ницше и Дионис // Иванов, В. И. Родное и вселенское. – М.: Республика, 1994. – С. 27.

22

Об особенностях рецепции и бытования в среде российской интеллигенции эпохи Серебряного века знаменитой ницшевской антитезы «аполлоническое и дионисийское» см.: Матвейчев, О. А. Аполлон на аэроплане. Модернизация античности в русском ницшеанстве // Вестник Тверского государственного университета. Серия «Философия». – 2021. – № 1(55). – С. 114–136.

23

Волынский, А. Л. Литературные заметки: Аполлон и Дионис // Ницше: pro et contra. – СПб.: Издательство Русского Христианского гуманитарного института, 2001. – С. 190–191.

24

Широта, великодушие (фр.).

25

Ницше, Ф. Антихрист // Ницше, Ф. Полн. собр. соч.: В 13 т. – М.: Культурная революция, 2009. – Т. 6. – С. 110. Курсив Ницше.

26

Дискуссию относительно аполлонического и дионисийского начал Волынский продолжит с Лу Андреас-Саломе, бывшей близкой подругой Ницше, у которой критик провел лето 1897 года. К слову, в её доме в Германии проживал в то время и молодой поэт Рильке, без памяти влюбившийся в неё после прочтения её статьи «Иисус-еврей» (1896 г.). В этой статье Саломе доказывала, что подлинное постижение Бога возможно сегодня исключительно через вакхический экстаз.

27

Письмо А. В. Амфитеатрову 10/23 июня 1909 года. Цит. по: Лавров, A. B. Символисты и другие. Статьи. Разыскания. Публикации. – М.: Новое литературное обозрение, 2015. – С. 675.

28

А. Л. Волынский о русском искусстве // Обозрение театров. – 1908. 29 января. – № 322. – С. 16–17.

29

[Анненский И. Ф., Бенуа А. Н.,

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Аким Львович Волынский»: