Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » По тропам волшебных лесов - Яна Вуд

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 100
Перейти на страницу:
сожалел, и вывела на чистую воду преступника. Я думаю, ты сделала довольно.

Хейта смущенно потупилась и благодарно кивнула, спросила тихо:

– А что теперь?

Гэдор пожал плечами.

– Нам нужно наведаться домой.

– Значит, у вас все-таки есть дом, – усмехнулась Хейта.

– Смотря что ты привыкла звать домом, – ответил он. – Наш дом с обычными домами, каменными и деревянными, не имеет ничего общего. Это, скорее, тайное убежище.

– Звучит заманчиво.

– Ты могла бы пойти с нами, – вмешался Мар.

Он давно уже старательно прислушивался к их беседе и был не на шутку взволнован. Харпа прожгла его свирепым взглядом.

– Ты лучше ничего не придумал? На что она нам сдалась! Она к такой жизни непривычная. Недели не пройдет – завоет и запросится домой.

Брон не проронил ни слова, а по лицу его трудно было что-то угадать. Но когда заговорила Харпа, Хейте помстилось, будто глаза его на мгновение недовольно сверкнули и тут же погасли, как дотлевающие угольки.

– Это уже, наверное, Хейте решать, – рассудил Гэдор и поглядел на девушку. – Пошла бы к нам жить? Пристанище такое, правда, что сильно не разгуляешься. С провизией тоже порой туговато. Да и смотрят на нас везде, чего уж скрывать, косо. Зато нескучную компанию мы тебе обеспечим. Да и приключений будет хоть отбавляй!

Хейта улыбнулась.

– Выходит, вот как вы живете. Странствуете с помощью камня. И, где получится, помогаете, чем можете?

– Ну почему же «где получится»? – лукаво отозвался Гэдор. – Мы места указываем не наобум, а всякий раз точно знаем, куда направляемся. – Он извлек из-за пазухи пожелтевший от времени лист пергамента и протянул его Хейте. – А помогает нам вот что.

Девушка бережно развернула лист, да так и ахнула. Перед ней предстала карта Запредельных земель. Она была, без сомнения, старой, но, сберегаемая с любовью, сохранилась на диво хорошо.

То тут, то там темнели пятна непролазных лесов, торчали острыми пиками каскады гор, синели ленты и круги рек и озер. Тонкие линии четко отделяли пашни от лесов, одну землю от другой, волшебный удел от людского. Все казалось живым, только очень и очень маленьким.

Хейта так увлеклась, что не заметила, как коснулась карты рукой. В том месте находился черный покров Сумрачного леса. И от ее прикосновения деревья неожиданно ожили. Зашевелили ветвями, затрещали сучьями, ворчливо зашумели тяжелой листвой. Девушка изумленно открыла рот. Гэдор, приметив ее восторг, довольно усмехнулся. Она вскинула горящие глаза.

– Волшебная карта! Но как вы понимаете по ней, куда надо отправиться?

– Она показывает, где приключилась беда, – ответил следопыт. – На том месте загорается красный огонек. Но лишь там, где два мира сходятся друг с другом: мир людской и мир волшебный.

– А отчего?

– Уж так она устроена, – пожал плечами Гэдор. – Не я ее создавал.

– Пока карта молчит, и у нас дела нет, – пояснил словоохотливый Мар. – А как загорится, мы – ноги в руки – и туда. Спасать, помогать. Иной раз поблагодарят, накормят-напоят да с собой припасов дадут. Иной раз, как нынче, пустыми уходим. – Он пожал костлявыми плечами. – Раз на раз не приходится.

Харпа, все это время исподлобья следившая за Хейтой, недовольно бросила:

– Будет тебе уже карту держать. Приросла к ней, что ли?

Мар закатил глаза и подступил к Хейте.

– Не обращай внимания. Она всегда такая. – Упырь нетерпеливо заглянул девушке в лицо. – Ну так что, пойдешь к нам?

– Я бы пошла, – ответила Хейта. – Но мне Фэйра найти надо. А коли он в беду попал, так и выручить.

– Вместе и выручим, – проронил Брон, не глядя на нее.

– Верно! – подхватил Мар. – Он дело говорит. Дружно поразмыслим, где его искать. И, клык даю на отсечение, рано или поздно мы его отыщем. Одна голова хорошо, а у тебя их – вон сколько будет!

Хейта рассмеялась. Ей и самой хотелось пойти, а когда еще так зазывали…

– Ладно, – кивнула она. – Ваша взяла.

– Ура! – заорал Мар, сияя от счастья, и бросился девушке на шею.

Харпа созерцала эту картину с таким видом, словно ей только что объявили войну. Брон молчал, но губы его тронула мимолетная улыбка. Гэдор же заулыбался во весь рот.

– Вот и славно, – произнес он, выудил волшебный камень из сумки, воздел его над головой и наказал: – Странник, домой!

* * *

Трое оборотней спешно шли густым ельником, оставив шумный Хольтэст далеко позади.

Рукс сменила платье на зеленую рубашку и черные кожаные штаны. Пояс ее обзавелся кинжалом и парой боевых ножей. Янтарные глаза глядели вызывающе и жестко. Медные волосы в полутьме отливали кроваво-красным. Больше ничто не напоминало в ней городскую торговку шерстью.

Ковар и Скаун в темных плащах выглядели еще злей и угрюмей. Скаун нервно покусывал тонкие губы и время от времени взглядывал на Ковара. Тот шел уверенно и головы не поворачивал, но с каждым шагом в его желтых глазах все сильнее проглядывалока кое-то решение.

– Проклятье! – бросила Рукс. – Мы ее упустили! – Она скрипнула зубами. – А ведь я сразу говорила, что ничего из этого не выйдет. Но кто меня слушал? Она никогда не слушает. Лети за Чарой, Рукс. Вотрись к ней в доверие. Приведи ее ко мне. – Она со всей мочи пнула трухлявый пень, сбив несколько поганок. – А то, что эта Чара – наивная деревенская девка, а вовсе не наследница Дорга Лютого, – это ей, конечно, в голову не пришло. А облажалась я. И отвечать за это тоже мне! – Рукс сделала еще несколько шагов, но, почувствовав что-то, обернулась.

Ее спутники стояли чуть поодаль, многозначительно переглядываясь.

– Что встали? – сверкнула глазами Рукс. – Чего вы вообще за мной тащитесь? С нашей сделкой покончено.

Ковар скрестил руки на груди.

– Хотим получить вторую часть своей доли, – нагло бросил он.

Рукс растянула губы в колючей усмешке.

– Издеваешься? Помнишь, какой был уговор? Девушку привести с собой. Ты ее здесь видишь?!

– Мы сделали все, что ты просила, – упрямо ответил оборотень. – И заслужили свою плату.

Рукс едва не подавилась от возмущения.

– Сделали все, что просила? Да сколько раз эта негодяйка уходила у вас из-под носа! Тупоголовые идиоты. Пособников бесполезней у меня еще не было.

– Ты бы сама за ней глядела почаще, вместо того чтобы все время отлучаться, – нагло оскалился Скаун. – Не пришлось бы вину спихивать на нас.

Рукс угрожающе зашипела.

– Закрой поганый рот, шакал!

– Отдай нашу долю, – рыкнул Ковар. – А не отдашь – сами заберем.

Она недоверчиво вскинула бровь.

– Ты угрожаешь МНЕ? Угрожаешь ХИЛЬРУКС?

– Ты искусная убийца, – отозвался Ковар. – Мы тоже. Но ты одна, а нас двое.

Рукс презрительно фыркнула.

– Да

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 100
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Яна Вуд»: