Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » По тропам волшебных лесов - Яна Вуд

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 100
Перейти на страницу:
не опрокинув лавку. Рукс вскинула руку.

– Отворяй!

Тот поспешно закивал, мышью порскнул к решетке. Связка ключей часто вздрагивала в скрюченных пальцах. Наконец, замок оглушительно лязгнул, и укрут прилип лопатками к стене, пропуская Рукс вперед.

Темницы пустовали. Все, кроме одной. Рукс остановилась перед дверью, за которой в ворохе гнилой соломы лежало чье-то худое тело. В глазах ее заплясали языки ярости.

Незадачливый стражник, насилу справившись с дверью, поспешил убраться с глаз. Но Рукс уже давно перестала его замечать. Она шагнула вперед, не сводя с пленника ненавидящего взгляда, и со все силы ударила его ногой.

– Просыпайся, ублюдок!

Своды подземелья огласил глухой стон, однако несчастный не пошевелился. Присев на корточки, Рукс ухватила его за подбородок когтистой рукой и развернула к себе. Тусклый свет факела озарил изможденное, покрытое щетиной и грязью лицо, обрамленное спутанными прядями рыжих волос.

Когти Рукс впились так, что под ними на бледной коже выступили капли крови. Пленник вновь застонал, поднял голову и насилу отверз мутные глаза.

– Ну, здравствуй, Фэйр, – ядовито усмехнулась его мучительница. – Скучал по мне? Пока ты здесь прохлаждался, я наведалась в Хольтэст. Познакомилась с твоей Хейтой. Для Чары она оказалась слишком глупа. Ищет тебя, бедолажка. И даже не подозревает, в какое дерьмо вы с ней вляпались!

Черты Фэйра исказила гримаса внутренней муки. Рукс наслаждалась произведенным эффектом. Наклонившись, она прошептала ему на ухо:

– Хейта была уже у меня в руках, но ей удалось уйти. В следующий раз этого не повторится. Она станет служить Мерек. Делать то, что та велит. Волшебство ее пропитается тьмой. И ты не узнаешь свою драгоценную Чару, – злорадно осклабившись, Рукс оттолкнула Фэйра так, что тот со всей мочи ударился головой о камень.

Она поднялась, намереваясь уйти. Но Фэйр внезапно зашелся хриплым хохотом.

– Тебе… никогда… ее не заполучить. Ничем… не подкупить. Я знаю Хейту. Можешь из кожи вон лезть… Твоя лисья хитрость здесь не… – Резкий удар в живот оборвал его на полуслове. А потом еще один и еще.

Рукс била его со всей мочи. Нутро Фэйра словно объяло пламенем. Она опомнилась, лишь когда он согнулся пополам и зашелся неистовым кашлем, захаркав кровью каменный пол.

– Заткнись, гад ползучий, – отдышавшись, прошипела она. – Ты здесь надолго. И никто на помощь не придет. Твоя драгоценная Хейта не знает, что ты здесь. Никто не знает, что ты здесь.

На выходе из камеры Рукс бросила укруту:

– Кормите его и следите, чтоб пока не подох.

Фэйр слышал это уже точно из-под воды. Сознание неминуемо покидало его. Тело сделалось непослушным, деревянным, чужим. И, уронив голову, целитель растянулся в луже собственной крови, отдавшись во власть спасительной темноты.

Часть 4

Заблудшие

– Представь, что жизнь – это камень, – сказала Брону мать. – Ты стоишь на берегу озера, руки над водой, а в каждой руке – по камню. В одном камне – жизнь маленькой девочки. В другом – жизнь убийцы и вора. А под водной гладью спит Зло. Удержишь оба камня – по воде не пойдет рябь. Зло продолжит спать. Но уронишь один из них…

– Камень разбудит Зло, – понимающе прошептал Брон.

– Верно, родной, – улыбнулась та. – Старайся делать так, чтобы никакие камни в воду не попадали.

«ЛИСТЫ ПАМЯТИ» ПАСТЫРЯ НАЙШИ

I

Чья-то рука легла на плечо Хейты и затрясла что есть силы:

– Эй! Просыпайся. Вста-а-вай!

Девушка неохотно разлепила тяжелые веки. Над ней склонилось бледное лицо Мара. Большие зеленые глаза его горели нетерпением.

– А что, уже рассвело? – Она приподнялась на локтях, озадаченно щурясь.

– Нет, – был ответ. – Но мы редко встаем по солнцу. Обычно тогда, когда нужно вставать.

Хейта вытаращила глаза. Только теперь она поняла, отчего ее разбудили. Подскочила на ноги, пристально озираясь.

Брон и Харпа спешно собирались в путь. Гэдор разложил на камне волшебную карту и сверлил ее задумчивым взором. Хейта медленно приблизилась. Жемчужные глаза ее горели жгучим любопытством.

– Куда мы идем? – вырвалось у нее.

– Сюда. – Палец Гэдора коснулся красной звездочки, потонув в багровой темноте скал. – В деревню под названием Килм.

Суровую тишину всколыхнул сиплый вой ветра и таинственный шепот камней. Хейта ахнула.

– Да это же Дэронгская земля!

– Верно, – кивнул Гэдор. – Бывала там?

– Не доводилось, – Хейта мотнула головой. – Но много слышала о ней от Фэйра. Он родом оттуда.

– Да, это я сразу смекнул, – заметил Гэдор. – Когда только имя его услышал. Я ведь тоже из дэронгов. А как его к хельдам-то занесло?

– Долго сказывать, – ответила девушка. – Из деревни Гэлис он будет. Ребенком в Хельдскую землю попал, да там и прижился.

– Гэлис, – прошептал Гэдор, что-то припоминая. – Точно, была такая деревня, на севере. А разве ее не извел под корень огромный лютый василиск?

– Извел, – тяжело вздохнула Хейта. – Фэйр единственный уцелел тогда.

– Вон оно как, – протянул Гэдор и умолк.

– В Килм, так в Килм, – делано бодро проговорила девушка, прерывая неловкое молчание. – Чего раздумывать-то?

– Видишь ли, – принялся пояснять Гэдор, – деревня эта уж очень неудобно стоит. Запросто не подберешься. Придется либо прыгать по холмам, либо возникнуть прямо перед ней, рискуя попасться кому-нибудь на глаза. – Он задумчиво поскреб затылок. – Потому отправимся мы, наверное, вот сюда! – Он решительно ткнул пальцем в неоглядное черное нечто.

Притихшую пещеру наполнил сиплый шепот листвы и скрежет колючих веток.

– Но это же… – оторопело прошептала Хейта и осеклась.

– Сумрачный лес, – закончил за нее Гэдор. – Деревня с ним на границе стоит. На окраине леса волшебные существа редко бывают. Там мы вряд ли на кого налезем и незаметно к деревне подойдем.

– А с кем или с чем мы будем иметь дело? – оправившись от изумления, спросила Хейта.

– Этого мы обычно не ведаем, – ответил Гэдор. – Хотя, может, Мар что-нибудь подскажет. Он лучше всех знает эти места.

– Я в Сумрачном лесу давно не бывал, – хмуро отозвался упырь. – Но деревня эта на юге стоит. Поселения упырей и оборотней оттуда далеко. Будем надеяться, что ничего страшного там не стряслось. Точнее не скажу. Это все равно что пальцем тыкать в небо.

– Ладно, – решительно изрек Гэдор, – тогда и раздумывать больше нечего. Собирайтесь, и в путь.

Хейта послушно подхватила дорожный мешок. Замерла в растерянности. Свои-то вещи были все при ней, а что еще брать – она не ведала. Мар живо это заприметил. Подозвал к себе, помог подобрать теплую одежду и припасти еды да наполнил флягу свежей водой.

Гэдор привесил к поясу охотничий нож, закинул за спину тисовый лук.

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 100
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Яна Вуд»: