Шрифт:
Закладка:
Это было некрасивое и трусливое решение, но я согласилась с предложением подруги. Все же мне хотелось убежать от этого змеиного гнезда. Не привыкла я к такому.
— Только не надо мне сюда ничего приносить. Я поем на кухне. Вряд ли эти модницы знают, где она находится. — я подмигнула Диане и с улыбкой выбежала из комнаты.
Путь я уже запомнила, так что дорога не предоставила мне никакого труда. Тем более из кухни шел такой запах, что потеряться было просто невозможно.
Когда я уже повернула в последний раз, и кухня была прямо передо мной, меня окликнул знакомый голос:
— А нам сказали, что будущая герцогиня не здорова. Вы лечите недомогание шатанием по коридорам?
Я обернулась и наткнулась на ненавистный взгляд черных глаз. В их хозяйке я узнала ту женщину, которая пыталась меня уколоть на общем ужине. Мне казалось, что тогда ей все сказали. Она ж была другого мнения.
— Да, я решила прогуляться. Мне это помогает, когда нужно успокоить мысли. Чего и вам советую, а то вы выдаете всегда какую-то бессвязную речь.
— Я в отличие от тебя, от хамки безродной, говорю то, что мне положено по праву и по статусу. Который у меня, между прочим, по праву рождения, а не за красивые глазки. Или что там у тебя еще красивого.
Я аж покраснела от злости. Статус обязывал меня оставаться холодной, но я еще не вошла в него, так что могу позволить себе поскандалить с этой охамевшей дамой.
— Мне абсолютно все равно на ваш статус и ваши права. Ничего не может позволить вам оскорблять меня. Так что извиняйтесь, и мы мирно разойдемся. — я послала ей самую дружелюбную улыбку, на которую была способна.
— Еще посмотрим, кто перед кем будет извиняться. Когда мой сын выкинет тебя отсюда…
— Подождите! О ком вы говорите? Я не знаю вашего сына.
Женщина зло рассмеялась.
— Конечно, ты не будешь знать. Разве Дэймонд стал бы посвящать безродную фиктивную невесту в детали его рода. Да он не хотел осквернять мое имя рассказами про меня какой-то выскочке без роду и племени.
— Вы что, хотите сказать, что Дэймонд ваш сын? — тут я издала нервный смешок. — не несите ерунды. Дэймонд сирота. И я не фиктивная невеста. Я настоящая. Он любит меня.
— Что ты себе придумала, девочка? Это с самого начала обман, и ты должна это понимать.
— Все изменилось.
Женщина обреченно выдохнула.
— Ничего не изменилось и не изменится. У Дэймонда планы на тебя. Как только он их выполнит, он вернет тебя обратно на твою помойку.
— Что вы несете? Все не так! Он сказал, что любит меня, и мы договорились сделать наш брак настоящим. — на эмоциях я совсем потеряла контроль. Слова вылетали из меня, и я совсем не думала, должен ли о них кто-то знать. Сейчас эта женщина пыталась разрушить мое счастье!
— Жалко мне тебя, сиротку. Я тебе помогу. Ты узнаешь правду. И тебе хорошо и моему сыну. Поезжай в восточный парк. Там найдешь ответы.
— Восточный парк? Где бордели, что ли? Что вы такое говорите? — я возмущалась, но почему-то полностью верила женщине и ее словам.
— Не перебивай! Слушай. Зайдешь в место под название «У Красотки.» попросишь работу. Тебя отведут комнату. Внимательно слушай, что происходит в соседней. Это самая дорогая комната там. Давай, отправляйся. Быстрее закончим этот цирк.
Еще несколько секунд я постояла, пытаясь сдержать слезы от унизительных слов, но не дала ей такой радости. Не заплакала.
Я пошла в свою комнату, где села на кровать и начала думать и решать, что мне делать. Не знаю, почему, но слова женщины казались уверенными и правдивыми. Неужели, Дэймонд что-то скрывал от меня.
Все сомнения и нестыковки в раз собрались в моей голове и приняли решение за меня.
Уже через несколько минут я оделась в самое неприметное, что было в моем гардеробе. Я взяла с собой запас денег и нож для защиты. И отправилась в путь.
Как добиралась, я не запомнила. Знаю только, что проблем у меня не возникло. Через каких-то двадцать минут я стояла в самом грязном районе Гарция, где успели отметиться многие женатые мужчину. Это было просто месторождение всех скандалов.
Я нашла нужное мне здание. Это был двухэтажный дом, из которого пахло самыми дешевыми духами и сигаретами.
Я подошла к стойке и обратилась к женщине.
— Здравствуйте! Мне надо… я… — сил придала мысль, что сейчас я узнаю, что все это время мешало мне доверять Дэймонду. — я б хотела устроиться на работу.
— Че ты такая дерганная? В первый раз?
— Да. — уверенно сказала я.
— Все мы тут и начинали. А ну-ка повернись. Тааак. Ты хорошенькая. Лусие такие нравятся. Это хозяйка наша. Поднимайся на второй этаж в девятую комнату. Щас она подойдет, устроит тебе собеседование. — девушка почему-то мерзко захихикала, будто отговаривая меня туда идти.
Но сдаваться было поздно. Я дошла до указанной комнаты, но не торопилась заходить. «Мать» Дэймонда сказала о соседской комнате, из которой прямо сейчас разносился женский хриплый смех.
Несколько секунд я неуверенно постояла, затем сделала первый шаг навстречу правде. В этот момент я не думала о том, что могу там увидеть. Я просто шла.
Я прислушалась. Помимо женского голоса я услышала и мужской. Внутри все перевернулось. Мысль крутилась на подсознании, но я все еще не могла за нее зацепиться. Она была слишком абсурдной, чтоб быть правдой.
Слеза упала неожиданно. Утерев глаза, я с удивлением посмотрела на свои влажные руки.
Я не смогла больше оставаться в тени. Я аккуратно приоткрыла дверь, и вся правда лавиной обрушилось на меня. От падения я была спасена тем, что ухватилась за ручку двери.
В центре комнаты на большой кровати на белых простынях был Дэймонд. И Клэр. Я зашла только в начале их веселого путешествия. Но